Час Кицунэ
Шрифт:
— Даже и не думай! Я не отдам! — припечатал Тамэ.
— Что? — пролепетала я, ничего не понимая.
А вот Кио явно понял, о чем идет речь, и хитро улыбнулся, рассматривая Тамэ снизу вверх, потому что был ниже огромного Тамэ. Только вот испуганным или слабым Кио не выглядел. Более того, чувствовалась в его старческом облике сила, с которой нужно считаться.
— Она может пока остаться с тобой. Но в будущем тебе придется сильно постараться, чтобы удержать ее при себе, — тонко улыбнулся старик Кио.
— Аааа… —
— Идем, выпей чаю, почтеннейший, — вдруг предложил Тамэ, но в его оттенках голоса было все что угодно, но только не почтение.
— С удовольствием, господин, — слегка поклонился Кио.
Я же так и стояла, открывая и закрывая рот, вообще не понимая, что, собственно говоря, происходит. Но все же опомнилась и, спохватившись, что у меня есть обязанности, посеменила к своей хижине, куда один из рабочих уже тащил кипяток.
Мы все втроем зашли ко мне в хижину и расположились на расстеленных тут циновках. Обстановка была откровенно скудная. Но все же кое-что у меня в хижине было. Мы с Тамэ тут каждый вечер сидели, распивая чай и беседуя обо всем на свете. Сейчас же я разливала чай по кружечкам в полном недоумении.
Тамэ знает Кио? А откуда? И что это был за обмен взглядами?
Но отвечать на мои вопросы никто не собирался. Мужчины продолжали сверлить друг друга взглядами, не обращая на меня ни малейшего внимания. Как будто между ним шел поединок взглядов, и я в нем даже и заявлена не была. Потому что, принимая от меня чашечку с чаем, ни тот, ни другой не посмотрели в мою сторону, а продолжали играть в гляделки.
И первым не выдержал… Кио.
— У вас есть еще месяц. Потом тебе следует вернуться к отцу.
— Мы завтра возвращаемся в деревню, и я присоединяюсь к братьям и моему основному отряду. Разделяться сейчас опасно. Конфликт набирает обороты и мирным путём достичь согласия не получится, — кивнул Тамэ.
— Почему тогда ты тут?
— Мне сейчас незачем соваться к отцу. Тот пытается все решить мирно и наладить отношения с моим старшим братом Минамото-но Ёситомо*. Влезать между отцом и его прямым наследником от старшей жены я не буду, — немного расслабившись ответил Тамэ,
— Мудро. Собираешься дождаться, когда отец окончательно разочаруется в старшем сыне и призовёт тебя? — кивнула Кио, делая глоток из чашечки.
— Да. Я его единственная опора. Ёсихиро-но Минамото слишком глуп, а Минамото-но Юкииэ еще молод. Мне нужно затаиться и подождать. Отец сам все поймет, — Тамэ не отрывал внимательных глаз от Кио.
— Месяц у тебя, не больше. Больше ждать никто не будет. И её через месяц у тебя тоже заберут. Так что твое мудрое решение переждать и не вмешиваться, пока зреет этот гнойный нарыв вполне понятен. Только вот, вскрывать его, боюсь, придётся тоже тебе, — сказал Кио.
—
— Месяц! Через месяц ее у тебя заберут, дом Тайра соберет все силы, и тогда ты проиграешь, если не возьмешь ситуацию под контроль, — припечатал Кио.
— Если я сунусь туда меня сметут! Я никогда не уходил от схватки, но то, что ты требуешь, похоже на то, как если бы я сунул палку в осиное гнездо и принялся ею там ворочать и рассчитывал при этом уйти не покусанным, — ответил, усмехнувшись Тамэ.
— Лучше если тебя покусают? Или убьют? — хитро поинтересовался Кио.
— Меня убьют, если сунусь. Я пережду. А потом посмотрим, — твердо сказал Тамэ.
— Хорошо! — вдруг согласился Кио и встал. — Мне пора, Аика, проводи меня.
— Она останется здесь! — вдруг припечатал Тамэ.
— Она меня проводит, — не согласился Кио обманчиво мягким голосом.
— Тамэ, не надо. Я провожу Учителя и некуда не денусь. Я останусь с тобой! — вмешалась я.
Они так и смотрели в глаза друг другу, меряясь взглядами, пока я не положила ладошку на плечо моему гиганту.
— Хорошо, иди. Но не долго, — улыбнулся мне Тамэ.
Мы вышли из маленького домика, в котором я провела месяц, и двинулись прочь по дороге. Мы вышли за переделы лагеря, и я остановилась.
— Кио! — требовательно потребовала я.
— Что, милая? — ласково обратился ко мне Кио, но его глаза были серьезны и холодны.
— Что это было? — спросила я.
— Я одним своим появлением и небольшой получасовой беседой решил многие вопросы. Всё, как всегда, — ответил он.
— Да? Это какие? — вскипела я, потому что ненавижу, когда меня держат за слепого лисенка.
— Ты поняла, что средний сын главы клана Минамото ест с твоей руки. Поняла, что он дорог тебе, поняла, что обстановка сложна, поняла, что его могут убить в любой момент, и ваши игры у речки кратки и несвоевременны. Ты поняла, что все сложно и даже еще сложнее, чем ты себе тут вообразила, — зло прищурился он.
— Нет, — затрясла я головой.
— Нет? Что ж! Тогда берись за ум побыстрее, иначе тебя убьют вместе с твоим Тамэ.
— Он не мой….
— Отлично. Тогда все проще. Только вот не ври самой себе. Мне можно, — хитро улыбнулся он.
— Ты поможешь? — подняла я на него глаза.
— Нет, прости. Но могу дать совет.
— Да! — торопливо кивнула я.
— Твой Тамэ думает узко. Его волнует только свой собственный клан, пусть и могущественный, и его давнее противостояние с родом Тайра. Там много жалящих ос. Но они покажутся вам цветочками, когда вылетят шершни.
— Но я говорила с ним об этом. Он сказал, что не может повлиять на отца. А вставать между ним и старшим братом не хочет. Это сложно: идти против брата и отца. Зачем ему это? — не согласилась я.