Чаша терзаний
Шрифт:
— Нет, — вполголоса сказал он. — Я лучше… приду.
И прибавил чуть громче.
— Меня ждут ученики.
— Да-да, просто повернитесь и выйдете.
Он исчез. Я опустилась на траву и погладила её рукой, она была тёплая, мягкая словно шёлк и чуть влажная от капель недавнего дождя. Я подставила лицо солнечным лучам, было невероятно здорово, и думать ни о чём не хотелось.
Вечером того же дня, уже полностью придя в себя от недавней бури эмоций, я сидела за письменным
— Не любите заполнять бумаги? — спросил он спокойно.
— Не то что бы, просто это так странно — ставить оценки за мечты.
Он подошёл ближе.
— Вы сумасшедшая маленькая женщина, Элизабет, — проговорил он. — Я не могу Вас понять.
— Разве нужно обязательно понимать?
Вместо ответа он повернулся к картине, всё ещё стоявшей на подставке.
— Как это работает? — спросил он и дотронулся пальцами до краски, ничего не произошло.
— Нет, я покажу Вам, сделайте так, — я подошла и провела по воздуху рукой несколько раз. — Только по холсту.
Он повторил, но снова ничего не произошло.
— Да нет же, профессор, — я накрыла его руку своей и несколько раз погладила холст.
Мы оба почти сразу оказались внутри.
— Поймите, — повернулась я к нему. — Вы должны это делать нежно, будто ласкаете ребёнка.
Неожиданно он резко притянул меня к себе и коснулся губами моих губ, открывая их для поцелуя. Я задрожала, обвила его шею руками и с жаром ответила на поцелуй. Почувствовав мою страсть, он впился в мои губы ещё сильнее, и я совершенно потеряла над собой контроль, отдаваясь новым сладостным ощущениям.
Поцелуй закончился так же неожиданно, как и начался. Он отстранился, посмотрел на меня как-то растерянно и в мгновение ока покинул картину. Я тупо уставилась ему вслед.
«Что это здесь сейчас такое было, — спросила я себя спустя какое-то время. — Я что схожу сума?».
Я вышла в кабинет и тяжело опустилась в кресло, глядя на теперь уже закрытую дверь.
— Бред какой-то, — подумала я вслух.
Глава 13
После необъяснимого инцидента Снейп перестал не только придираться ко мне, я вообще как будто перестала для него существовать. Но это было уже лучше, так как я теперь могла, не опасаясь комментариев, общаться с профессором МакГонагалл, с которой мы очень сдружились.
Она рассказывала мне обо всех последних новостях и о предстоящем Святочном бале. Она же посоветовала Дамблдору задействовать меня в его подготовке. Специально для этого случая я работала над несколькими
К дате проведения бала у меня уже было давно всё готово. Вечером Минерва зашла обсудить последние штрихи, она светилась от предвкушения праздника.
— Эни, почему ты до сих пор не готова? — изумилась она.
— Мне что-то нездоровится, может быть лучше не ходить? — спросила я с надеждой в голосе.
— Ну как это не ходить, что это ты придумала? — она прикоснулась ладонью к моему лбу и внимательно посмотрела на меня. — Или что, ты всё ещё не можешь забыть тот бал?
— Да нет, что Вы, всё в порядке, — рассмеялась я.
— Ну тогда побыстрее собирайся, я буду ждать тебя внизу.
Она ушла, а я стояла не в силах преодолеть надрывный крик девушки, звучащий в моём сознании сквозь треск разрываемой ткани:
«Какая же я идиотка! Вырядилась как кукла. Я никогда не хотела быть похожей на куклу! Вот скажи мне, для чего?!»
И другой, тихий успокаивающий голос:
«Он что прогнал тебя, да?»
«Да, сказал, что я заполняю собой всё пространство и этим его сильно раздражаю», — одна из собеседниц бросила рвать платье и зашлась в рыданиях.
«Хочешь, я больше не буду с ним разговаривать?», — спросила та, которая говорила тихо.
«Нет! — рыдания резко оборвались. — Ты не можешь. Пообещай мне, что не будешь этого делать! Пообещай!».
«Как скажешь».
Голоса стихли и я, решив, что пора кончать с этим, одела то, что первым подвернулось — брючный костюм цвета мокко и, накинув сверху мантию, спустилась вниз.
Минерва действительно ждала и провела бы рядом со мной весь праздник, если бы я, понимая, что ей скучно, не покинула её.
Постояв немного в одиночестве и поймав на себе несколько насмешливых взглядов слизеринцев, видимо обсуждавших мой магловский наряд, я решила вернуться к себе, но путь мне преградил Грюм.
— Я наблюдал за Вами, профессор, Вы ни разу за весь вечер не поговорили с мадам Максим, — сказал он, и его жуткий глаз стал бешено вращаться.
— Мы все эти дни говорили с ней, — я попыталась придать своему голосу непринужденности. — Сегодня, я думаю, у неё есть более интересные собеседники.
— Вы имеете в виду этого косматого Хагрида? — спросил он и почему-то облизнулся.
— Никого я не имею в виду! — я возмутилась.
— И всё же, что Вы думаете?
— Профессор Грюм, — сказала я. — Прошу меня простить, но я не намерена обсуждать с Вами ни директора школы, в которой училась, ни кого-то другого тоже.
Он ухмыльнулся, его нормальный глаз пытался прожечь во мне дыру.
— Вы зря не хотите говорить со мной. Или Вам есть что скрывать?