Часовые Вселенной
Шрифт:
Машина продолжала мчаться вперед. Она проскочила и этот поворот, и следующий, и еще один. Далекая судорожно дергающаяся мысль превратилась в ничто и пропала.
— Вот ведь тупоголовый! — выругался Харпер.— Упустил такой шанс...
Ответа не последовало.
Сдавшись, Харпер сердито замолчал, думая, от кого исходила уловленная им короткая мысль — от самого Макдональда или от одного из его неожиданных дубликатов. Понять эго было невозможно — подобные разумы не раскрывают свою личность, подобно человеческим. Все, что можно
Харпер был все так же мрачен два часа спустя, когда машины проехали через тщательно охраняемые ворота на окруженную неприступным забором территорию, поднялись на небольшой холм и остановились возле группы зданий, невидимых с главной дороги. Возле главного входа стояла вывеска с надписью: «Министерство обороны. Лаборатория биологических исследований».
В сопровождении четверых людей из головной машины Харпер вошел в здание. Вид у сопровождающих был такой, будто они не сомневались — при первой же возможности Харпер отрастит крылья и улетит. Судя по всему, им тоже рассказали лишь часть истории, а остальное дорисовало их воображение.
Харпер сел в кресло в приемной, под наблюдением троих, в то время как четвертый пошел кого-то искать. Вскоре он вернулся с седовласым человеком в белом халате, который тут же удивленно воскликнул:
— Уэйд Харпер! Чтоб мне провалиться!
— Что в этом такого необычного? — проворчал Харпер,— Когда мы встречались в последний раз четыре года назад, вы не были потрясены до глубины души.
— Если вы уже знакомы с доктором Лимингом,— вмешался один из сопровождающих,— нет нужды представлять вас друг другу. Так что мы уходим.
И этот человек вышел, забрав с собой остальных.
— Мне было поручено провести некую проверку с помощью некоего специалиста, которого должны были привезти сегодня
утром. Мне дали понять, что его слою имеет решающее значение. Имени специалиста мне не назвали.
Лиминг отступил на шаг, окинув Харпера взглядом с головы до ног.
— А это, оказывается, вы. Четыре года не пошли вам на пользу. Вы выглядите еще старше и уродливее.
— Вы тоже выглядели бы так, если бы оказались на моем месте.
Харпер недовольно фыркнул.
— Я приехал сюда, как королевская особа, под солидной охраной. Крепкие ребята впереди, крепкие ребята сзади, а над головой наверняка летела целая эскадрилья вертолетов. Вряд ли все это лишь для лого, чтобы вы подсунули мне очередную задачку — как побрить бациллу. Более того, мой торгашеский инстинкт говорит, что вы не планируете дать мне повторный заказ на аппаратуру ценой в двенадцать тысяч долларов. Так в чем же дело?
— Сейчас покажу,— кивнул доктор Лиминг.— Пойдемте.
Проведя Харпера по ряду коридоров, доктор ввел его в длинное помещение, заставленное лабораторной посудой и инструментами, среди которых Харпер заметил несколько
— Мой ассистент, доктор Балир,— представил Лиминг.— Познакомьтесь с Уэйдом Харпером.
Доктор показал на ближайший микроманипулятор и набор приспособлений к нему, потом кивнул на Харпера.
— Вот человек, который делает все эти штуки.
— Рад познакомиться,— с подобающим случаю восхищением сказал Балир.
— В таком случае можете причислить себя к немногим избранным,— ответил Харпер.
— Не обращайте внимания,— посоветовал Лиминг Балиру.— Он ляпает первое, что придет в голову.
— Из-за того и вся суматоха,— заметил Харпер,— учитывая, что приходит мне в голову в последнее время.
Он огляделся по сторонам.
— А все-таки, зачем я здесь?
Лиминг подошел к большому шкафу, достал крупноформатную фотографию и протянул Харперу. На фото был изображен туманный белый шар, опоясанный чуть более темной полосой.
— Фото планеты Юпитер? — предположил Харпер, слишком поглощенный своими мыслями, чтобы проверить догадку, заглянув в мозг Лиминга.
— Нет, оно куда меньше,— сообщил Лиминг,— хотя достаточно массивное для своих размеров. Это вид молекулы протеина под электронным микроскопом.
— Если вы хотите ее вскрьггь, вам не повезло. У меня нет ничего, что могло бы работать со столь мелкими объектами.
— Очень жаль,— сказал Лиминг.— Но нас интересует не это.
Вернув фотографию в шкаф, он повернулся к вделанному в стену тяжелому стальному сейфу, осторожно его открыл и извлек контейнер из прозрачного пластика с плотно пригнанной крышкой. Внутри лежала пробирка, на четверть заполненная бесцветной жидкостью.
— То же самое, только его тут в миллион раз больше,— объявил Лиминг.— Вам это о чем-нибудь говорит?
Харпер уставился на жидкость.
— Нет.
— Подумайте хорошенько,— посоветовал Лиминг.— Ведь оно, насколько нам известно, до сих пор живое.
— Живое?
— Я имею в виду — жизнеспособное. Это вирус, извлеченный из головного и спинного мозга некоторых трупов.
— Известный вирус?
— Нет.
— Фильтрующийся?
— Мы не пытались его фильтровать. Мы выделили его с помощью обработки на новой центрифуге.
— Тогда, если он не мертв, он до сих пор не в себе после подобной встряски,— сказал Харпер.—Давайте попробую еще раз, когда он придет в чувство.
— Как раз это мы и хотели бы знать. Есть ли у него вообще какие-то чувства? Судя по тому, что мне известно, определить это можете вы и только вы.
Доктор нахмурился.
— Мне сообщили, что окончательное слово за вами. Если вы скажете, что вирус безвреден, это значит, что либо он стал таким после обработки и выделения, либо мы на неверном пути и вынуждены будем начать все сначала.