Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Частые ошибки. Чешский язык – 2020
Шрифт:

To jablko [ябко] – яблоко;

rekl [ржек] – (что сделал?) сказал;

lekl [lek] – (что сделал?) испугал.

Однако даже там, где буква L l не читается, писать её следует обязательно!

Я оделся. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem se oblek.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem se oblekl.

Врач мне сделал укол. НЕПРАВИЛЬНО: L'ekar mi pich injekci.
– > ПРАВИЛЬНО: L'ekar mi p'ichl injekci.

Я посмотрел это. НЕПРАВИЛЬНО: Prohl'ed jsem si to.
– > ПРАВИЛЬНО: Prohl'edl jsem si to.

Я

нажал на кнопку. НЕПРАВИЛЬНО: Stisk jsem tlac'itko.
– > ПРАВИЛЬНО: Stiskl jsem tlac'itko.

Я скачал это из интернета. НЕПРАВИЛЬНО: St'ah jsem si to z internetu.
– > ПРАВИЛЬНО: St'ahl jsem si to z internetu.

Я испугался. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem se lek.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem se lekl.

Я порезал себе палец. НЕПРАВИЛЬНО: R'iz jsem se do prstu.
– > ПРАВИЛЬНО: R'izl jsem se do prstu.

Я прилёг. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem si leh.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem si lehl.

Я сел. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem si sed.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem si sedl.

Я упал. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem spad.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem spadl.

Я отклонил это предложение. НЕПРАВИЛЬНО: Odm'it jsem tu nab'idku.
– > ПРАВИЛЬНО: Odm'itl jsem tu nab'idku.

Я разделся. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem se svlek.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem se svl'ekl.

Я предложил НЕПРАВИЛЬНО: nab'id jsem -> ПРАВИЛЬНО: nab'idl jsem

Я погасил свет. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem zhas svetlo.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem zhasl svetlo.

Интерес упал. НЕПРАВИЛЬНО: Z'ajem pokles.
– > ПРАВИЛЬНО: Z'ajem poklesl.

Я вас послушал. НЕПРАВИЛЬНО: J'a jsem v'as poslech.
– > ПРАВИЛЬНО: J'a jsem v'as poslechl.

Что ты ел? НЕПРАВИЛЬНО: Co jsi jed?
– > ПРАВИЛЬНО: Co jsi jedl?

Яблоко НЕПРАВИЛЬНО: jabko -> ПРАВИЛЬНО: jablko

Буква O o.

P'ismeno O o.

В чешском языке буква O o всегда читается как [о]!

В русском языке, если она не под ударением, то её читают как [а]:

По-русски:

[масква, ана, акно, вада, галава].

По-чешски:

[москва, она, окно, вода, голова].

Нельзя путать буквы и звуки!

Nelze pl'est p'ismena a hl'asky!

ЗАПОМНИТЕ! V

CZ: RU:

С с <-> Ц ц

H h <-> Укр. Г г

Ch ch <-> Х х

J j <-> Й й

E e <-> Э э

'E 'e <-> ЭЭ ээ

P p <-> П п

Y y <-> И и

'Y 'y <-> ИИ ии

U u <-> У у

'U 'u <-> УУ уу

U u <-> УУ уу

ЗАПОМНИТЕ! V

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская c /= русская с, это ц!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская c = русская ц.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская h /= русская x, это украинская г!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская h = украинская г.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская ch /= русская ш, цг или ч, это х!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская ch = русская х.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская j /= русская ж или дж, это й!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская j = русская

й.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская e /= русская е, это э!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская e = русская э.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская 'e /= русская е, это ээ!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская 'e = русская ээ.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская p /= русская р, это п!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская p = русская п.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская y /= русская у, это и или ы!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская y = русская и или ы.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская 'y /= русская у, это ии или ыы!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская 'y = русская ии или ыы.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская u /= русская и, это у!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская u = русская у.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская 'u /= русская и, это уу!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская 'u = русская уу.

НЕПРАВИЛЬНО: Чешская u /= русская и, это уу!!!

ПРАВИЛЬНО: Чешская u = русская уу.

Нельзя читать буквы как попало или как вам хочется. Представьте, что кто-то читает русскую «р» как [п]. Человек читает: рис [пис], речь [печ], риск [писк]. Вы поймёте этого человека? Мало того, что вы его не поймёте, вы не захотите вообще с ним говорить, вам попросту лень будет разбираться, что он там имеет в виду. Зачем вам это? Вам заняться больше нечем? Точно так же везде в мире. Чехи тоже не будут разбираться, почему вы неправильно читаете, им это максимально неинтересно и безразлично. Они просто с вами не будут общаться и выяснять ничего. Поэтому надо очень строго придерживаться правил чтения.

Буквы c, s, r и z нельзя читать как c, s, r и z. И наоборот! Если над буквой галочка, то она там не просто так. Это не шутка. Она несёт важную функцию.

Глагол «быть» – (что делать?).

Sloveso «b'yt» – (co delat?).

В каждом развёрнутом чешском предложении должен быть глагол. Не все предложения можно назвать развёрнутыми. Есть неполные предложения, например следующие. Вечер. = Vecer. Ночь. = Noc. Привет! = Ahoj! Да! = Ano! Нет! = Ne! Спасибо. = Dekuji. До свидания. = Na shledanou. Отлично! = V'yborne! Существует лишь несколько старых устоявшихся фраз, где просто традиционно не употребляют глагол, например, следующие.

Leps'i vrabec v hrsti nez holub na strese. Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Дословно: лучше воробей в горсти, чем голубь на крыше.

Leps'i neco nez nic. Лучше что-то, чем ничего.

R'ano moudrejs'i vecera. Утро вечера мудренее.

Leps'i pozde nez nikdy. Лучше поздно, чем никогда.

В ОСТАЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НУЖЕН ХОТЯ БЫ ОДИН ГЛАГОЛ ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!

По-русски говорят: я поляк, ты мой друг, он водитель, она бухгалтер, мы туристы, вы кто, они украинцы, Лена моя коллега, Виталий дома, Андрей на работе, Геннадий готов, Анатолий пьяный, Дмитрий на улице, Диана в клубе, Пётр и Миша ещё за границей, Василий очень надёжный, Анастасия в больнице.

Поделиться:
Популярные книги

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Наследие Маозари 3

Панежин Евгений
3. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 3

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!