Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Часы пробили полночь
Шрифт:

Лейн отвернулся, чтобы поставить графин, и замер, глядя в пол. Наконец он тихо произнес:

— Мистер Парадайн.

— Вы слышали, что он сказал?

— Да, мэм.

— Пожалуйста, скажите, что вы слышали.

— Мэм…

— Да, Лейн? Будет гораздо лучше, если вы скажете.

— Мистер Парадайн сказал, мэм… он сказал: «Здравствуйте, Альберт. Вы пришли признаться?» Но, честно говоря, я решил, что мистер Парадайн шутит. Я прослужил в доме достаточно долго и не стал бы ручаться, что он говорил серьезно. Мистер Парадайн всегда так разговаривал —

как будто сильно сердился и в то же время иронизировал. Я рассказал все, что слышал, но не хотел бы думать, что у вас сложилось превратное впечатление.

Мисс Сильвер кашлянула.

— Не беспокойтесь. Как долго вы оставались в кабинете?

— Не дольше, чем нужно, чтобы поставить поднос и удалиться.

— Где был мистер Пирсон, пока вы занимались своим делом?

— Стоял у двери, мэм. С вашего позволения, он казался довольно расстроенным — видимо, не привык настолько к мистеру Парадайну, чтобы ценить его шутки. Помню, я сам крайне удивился, когда впервые попал в Ривер-Хаус. Мистер Парадайн мог показаться весьма эксцентричным, если вы не привыкли к подобной манере изъясняться.

Мисс Сильвер улыбнулась:

— Вполне понимаю. Возможно, вы успокоитесь, узнав, что мистер Парадайн обратился с той же фразой к миссис Рэй.

Лейн, казалось, испытал заметное облегчение.

— Тогда, конечно, не остается никаких сомнений, что он пошутил, мэм. Мистер Парадайн очень любил миссис Рэй.

Мисс Сильвер кивнула:

— Это все, Лейн? Вы вышли из кабинета, оставив мистера Пирсона наедине с мистером Парадайном?

— Можно и так сказать, мэм. Точнее, мистер Пирсон выходил из комнаты передо мной, но едва мы шагнули за порог, как мистер Парадайн его вернул. Я невольно услышал то, что было сказано. Мистер Парадайн сказал: «Не отсылайте письмо Льюису, я, наверное, внесу в него изменения. Я вас позову, когда будет нужно». Потом мистер Пирсон пожелал хозяину спокойной ночи, ушел и закрыл дверь.

Глава 38

Выйдя из столовой, мисс Сильвер заметила на лестнице Марка Парадайна. Он спускался, шагая через две ступеньки за раз, и выглядел как человек, влекомый по дороге, которую избрал отнюдь не по собственному желанию. Пока мисс Сильвер не окликнула Марка по имени и очень отчетливо, он вряд ли заметил ее присутствие. Глубоко погрузившись в собственные невеселые мысли, он вполне мог пройти мимо, не заметив, что мисс Сильвер стоит рядом. Но, услышав призыв: «Мистер Парадайн!», он остановился, повернулся, рассеянно посмотрел в ее сторону и наконец подошел.

— А, мисс Сильвер. Я вам нужен?

— Всего на минутку, будьте так любезны.

После короткой нерешительной паузы, во время которой Марк с болью вспомнил, что в кабинете полицейские, он открыл первую дверь с левой стороны коридора и ввел мисс Сильвер в бильярдную — огромную комнату с наполовину опущенными шторами и жаркой, удушливой атмосферой натопленного помещения, куда не проникает свежий воздух. Мисс Сильвер решила, что комната очень красивая, но лучше бы открыть окно. Однако не было времени

уклоняться от темы, и она готова была задать вопрос, когда Марк спросил сурово и спокойно:

— Что, меня скоро арестуют?

— А не торопитесь ли вы с выводами?

— Вряд ли. А что еще полиции остается? Единственный вопрос, кажется, в том, придут за мной до ленча или после. Дядин поверенный, мистер Гаррисон, в половине третьего прибудет, чтобы открыть сейф. Полагаю, полиция дождется его приезда, хотя, честно говоря, ума не приложу зачем. Насколько я знаю, в сейфе лежат только кое-какие личные документы и тетины драгоценности.

Мисс Сильвер заинтересовалась:

— Те, что изображены на портрете?

Оба стояли. Марк прислонился к краю бильярдного стола, глубоко сунув руки в карманы. Он кивнул:

— Да. Никто их не носил, с тех пор как она умерла. Нужно было отправить бриллианты в банк, но дядя предпочитал, чтоб они хранились дома. Он часто доставал камушки и рассматривал. Однажды вечером я застал его за этим занятием, и он мне все рассказал — сколько заплатил за них, как они поднимались в цене и как смотрелись на тете Кларе.

Мисс Сильвер ухватилась за слово «цена» и повторила с предупредительным покашливанием:

— Должно быть, они имеют внушительную цену, мистер Парадайн?

— Да… — с усталым безразличием ответил тот.

Мисс Сильвер вновь кашлянула.

— Кому они перейдут?

— Кузену Ричарду и мне.

Мисс Сильвер крайне заинтересовалась.

— Бриллианты придется оценить для официального утверждения завещания. Вы не станете возражать, если это сделают чуть раньше?

— Я? С какой стати? Честно говоря, меня они совершенно не интересуют.

Мисс Сильвер задала еще один вопрос:

— Значит, вы не против, если оценщик будет присутствовать, когда откроют сейф?

Она увидела, как у молодого человека изменилось лицо. Он едва ли не впервые внимательно взглянул на нее.

— Зачем? — В его голосе прозвучал испуг.

Она серьезно ответила:

— Мистера Парадайна убили. И я еще не установила точно мотив преступления.

— Кажется, вы сказали, что похищены чертежи Элиота.

— Да, бумаги взяли, а потом вернули. Это могло случиться лишь в промежутке между девятью часами и четвертью десятого. Единственный человек, имевший возможность положить чертежи на место, — мисс Парадайн. Я пришла к выводу, что именно она их и взяла. Но я не возьмусь утверждать, что позже она вернулась и убила брата, сбросив его с террасы.

Марк вытащил руки из карманов и выпрямился.

— О чем вы говорите? Какой тут возможный мотив?

— Мисс Парадайн хотела добиться полного разрыва миссис и мистера Рэй. Она ожидала, что за пропажей чертежей последует ссора. Не исключено, что ее надежды могли оправдаться. Больше всего на свете она мечтает предотвратить примирение между супругами.

Марк взглянул на собеседницу в ужасе — не от изумления, но от невольного признания ее правоты. Он вытащил платок, вытер вспотевший лоб и спросил:

Поделиться:
Популярные книги

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жаба с кошельком

Донцова Дарья
19. Любительница частного сыска Даша Васильева
Детективы:
иронические детективы
8.26
рейтинг книги
Жаба с кошельком

Трудовые будни барышни-попаданки 3

Дэвлин Джейд
3. Барышня-попаданка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Трудовые будни барышни-попаданки 3

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая