Черепахи до самого низа. Предпосылки личной гениальности
Шрифт:
Антонио: Я думаю о сдвиге с первого на второе внимание. В Бразилии во время футбольного чемпионата мира люди постоянно переходят от первого внимания ко второму.
Джон: И они полностью отождествляют себя с командой...нет никакой разницы.
Антонио: Именно. Но это невероятный сдвиг с первого на второе внимание – целая страна (Смех).В каждом городе...
Джуди: Я думаю, так же и в Техасе, когда «Ковбои» выходят на Суперкубок.
Антонио: ...невероятный сдвиг. В Бразилии невозможно работать, если играет бразильская
Джуди: Все останавливается.
Антонио: А если команда проигрывает, вы понимаете, вся страна
Джон: ...в депресии.
Антонио: Производительность...
Джон: ...падает.
Антонио: ...да, снижается. Вся страна в депрессии.
Джон: Доходы падают.
Антонио: Это невероятно.
Джон: Сегодня главный вопрос – фильтры восприятия. Во-первых, в этих упражнениях рефлекторное сознание едва ли вам пригодится. Очень важное значение будет иметь та разница между первым вниманием и рефлекторным сознанием, которую мы установили с вами вчера.Рефлекторное внимание – это нечто сверху всего этого. Джордж вчера меня спрашивал, как понимать индульгирование.
Джуди: Сегодня вам предстоит делать такое, чего раньше никогда не делали. Сегодня вы в некотором смысле получите вознаграждение. Частью которого будет, когда вы возьмете свое первое внимание и будете двигаться от центра к поверхности сферы, чтобы ощутить модели логики во втором внимании.
Розали: Джуди вчера вечером дала мне домашнее задание, я об этом просила. Я смеялась, потому что задание было следующее: начать исследовать логику второго внимания, чтобы потом высказать свои соображения. А я засмеялась и сказала: «Джуди, я не могу изучать логику или грамматику с помощью первого внимания. Я не только не могу изучать грамматику, моя работа была преподавать грамматику, и у меня не получалось». А вот что вышло, – правила логики второго внимания:
Это мир обобщенных затертостей и конкретной бессмыслицы,
Где дома стоят в темнозеленой хрусткости,
И деревья с тихим ржанием маршируют во тьме.
Где лучистая лампа моего детства
Грела утреннюю овсянку.
Это мир, где сияет запаханный в землю обсидиан,
И голубые угасшие угольки падают,
Разъяряясь, ах! рассекают золотой багрянец.
Это мир, где ангел крылом
Мрак развеивает из сердец
И тоскливый ужас полудня.
Это мир, где у логики нет ног,
Зато чувства – многопалые модальности,
Научающие глуби души трансформировать истину.
Это мир, где функционирует эго,
И Земля поднимается в небо, которое отражает.
О-мммммм.
Розали: (аплодисменты) Второе внимание. На уровне первого внимания я бы так не смогла.
Джон:
Джуди: Это правда. Отдельный вопрос – достаточно ли тренировано и разумно первое внимание, чтобы разыскать это в своем формате. Вы справились с домашним заданием на отлично.
Джон: Я хотел бы прочитать вам попытку мастера первого внимания, Бейтсона, исследовать тот же вопрос, который вызвал у вас столь изящный отклик. «Алгоритмы души».
«Алгоритмы души, или, как еще говорят, бессознательного,...закодированы и организованы совершенно иным способом, чем алгоритмы языка. А поскольку значительная часть сознательного мышления построена в рамках логики языка, алгоритмы бессознательного недоступны вдвойне».
Кстати, последнее замечание просто не верно в отношении вас как группы людей. Это было написано около двадцати лет назад. Обдумайте, что говорит Бейтсон в своем вступлении к «Структуре магии» (The Structure of Magic):
«Составляет странное удовольствие писать вступление к этой книге, потому что Джон Гриндер и Ричард Бендлер сделали нечто похожее на то, что мы с коллегами пытались сделать пятнадцать лет назад....они сделали то, что мы, как я сейчас вижу, по глупости упустили...это открытие кажется очевидным, когда аргументация начинается с лингвистики...но, конечно же, многое из того, что было так трудно сказать в 1955 году, настолько поразительно легче в году 1975». [2]
2
Richard Bandler and John Grinder, The Structure of Magic (Palo Alto, CA: Science and Behavior Books, 1975), introduction.
И вот мы с вами в 1986 году, и у нас есть инструменты, требуемые для исследования логики второго внимания, чтобы составить карту трансформ, происходящих на стыке первого и второго вниманий, разработать и предложить процессы корректировки, необходимой для восстановления собственного равновесия и переустановки связей с другими людьми и собственным контекстом таким образом, чтобы некоторая мудрость вносила информацию в наше поведение. Соответственно этому утверждение, что алгоритмы души «вдвойне недоступны», нас ни в коей мере не ограничивает.
«Дело не только в том, что сознательному разуму доступ к этому материалу затруднен, но и в том, что когда доступ получен, например, в снах, искусстве, поэзии, религии, интоксикации и прочем, остается гигантская проблема перевода». [3]
Джон: Произведение Розали, прочитанное нам утром, демонстрирует, что этот класс паттернов второго внимания не является «вдвойне недоступным». Он напрямую доступен, если вы обладаете тренировкой и умением переключаться во второе внимание. Он недоступен в одном, и это забавная недоступность: художественное произведение, как у Розали, является демонстрацией того, что она может, балансируя между первым и вторым вниманиями, достичь паттернов второго внимания и вытащить их обратно в виде слов. Но сам язык, в самой своей структуре демонстрирует, что он – чистый материал второго внимания. Проблема перевода все-таки остается. Но это проблема для учителей и переводчиков, а не для художников. (Смех).
3
Gregory Bateson, Steps to an Ecology of Mind (New York: Ballantine Books, 1972), p. 139.