Черная бабочка
Шрифт:
Я не прощаю тебя, слышишь? Никогда не прощу. Ты меня оставил. Я не смогу без тебя. Мне нужен твой голос… Я не прощу тебя. Ты оставил… меня… одну.
Отрицание: «Я не верю. Он жив».
Признание: «Нет, он мертв».
Согласие: «Я знаю, что тебя правда больше нет».
Оцепенение.
Верни меня к жизни.
Глава 35. «Я всегда буду искать тебя»
Разбуди меня.
Я прошу, разбуди.
Я во власти дурного сна… ©
Меня прошиб холодный пот.
Нет, не в порядке. Я не в порядке.
Руки дрожали слишком сильно, и я едва смогла зацепиться пальцами за край одеяла, чтобы откинуть его и спустить ноги с кровати.
Он снится мне постоянно. Я все время вижу Гарри во сне. Вот уже восемь месяцев. Я уехала из Челси на следующее утро после того, как… Бросила все и уехала.
Провела у папы несколько недель и вернулась обратно с матерью. Она ничего не говорила мне о нем. Ни слова. Ни слова о Гарри.
Но пришло время той телепередачи, уже третьей по счету, и мама узнала мою лживую историю.
Меня мучило вовсе не это на самом деле, а то, что та тень, тот человек, что скользнул в студию, был Луи Томлинсоном. Это он пришел, чтобы лично убедиться, что я не начну говорить правду.
Я не думаю, что действительно могла бы рассказать им о Томлинсоне и его жутких поступках — подрезанные тормоза в машине Зейна, гибель Джеммы, подделанные отчеты, к которым Эдгар лишь частично имел отношение, и… смерть Гарри.
Мне страшно, потому что Луи беспрепятственно вернулся в Штаты. Ему все сошло с рук.
Я тихо спустилась на первый этаж, отвлекая себя мыслями о Хейли, с которой я увижусь уже завтра вечером, потому что моя неделя отгулов подходила к концу.
Я завершила в этом году учебу, и теперь стажировалась в бизнес-центре, где когда-то работал…
Да. Именно там.
Только его не было.
Снова это место занимал Эдгар.
Я ни разу не была на кладбище, не присутствовала на похоронах. Более того, я не была уже уверена ни в чем, потому всеми силами избегала компании Стайлса. Видела их пару раз — Энди, Сэма и Найла. И все. Мы даже не поздоровались. Даже с Сэмми, когда он забирал свой диплом.
Отлично просто. Теперь и он меня презирал. Только Хейли знала о том, как потрудился Найл. Пожалуй, с ним все же у нас были более близкие отношения, и он даже кивал мне и чуточку улыбался при встрече в лифте или коридоре офиса.
Я не слышала и не слушала об Эдгаре Стайлсе, когда о нем говорили по телевидению, но однажды уловила новость о том, что из-за «дальновидности Гарри Стайлса, часть компании, что принадлежала ему, теперь заморожена, и его отец не имеет на нее никаких прав».
Более того, Эдгар едва выкупил свою долю, поскольку — а Найл Хоран об этом упоминал — бумаги были составлены крайне продуманным способом.
Я довольно ухмылялась после тех новостей, искренне презирая Стайлса-старшего. Так ему и надо. Бессовестный и жестокий человек. Ничем не лучше Луи. И хотя Эдгар не убивал свою дочь, он тогда все же послушал «совета» Томлинсона и оправил
Как же давно это было…
Я вздохнула, наполняя стакан водой из-под крана. Выпила и, тихо звякнув, поставила его на стол.
Сердце более или менее приходило в свой ритм. Я услышала шаги на лестнице.
Тетя не стала зажигать свет, просто сунулась на кухню и спросила:
— Джен? Это ты?
— Да, Мэйди, прости. Мне не спалось.
Она приблизилась ко мне, говоря:
— Ты кричала, милая. Тебе плохо?
Я не знала, что она подразумевает под этими словами. Мама наверняка рассказывала ей о моих отношениях со Стайлсом. Возможно, Мэйди именно это и имела в виду.
— Нет, все нормально, не бери в голову.
Я хотела уйти, но Мэйди вновь окликнула меня:
— Завтра в больницу, помнишь об этом?
— Да, конечно, доброй ночи, — бросила я и пошла к себе.
Я подхватила респираторную инфекцию и мне сильно болело горло. Температуры не было. Однако Мэйди настояла, чтобы перед поездкой в аэропорт, мы заехали в больницу и сдали анализы. Я не стала отказываться. Мне действительно было очень плохо. Потому я попыталась уснуть, когда вернулась в комнату. Иначе снова не высплюсь.
Но с таким жжением в глотке не так-то просто отдохнуть. Сон не шел ко мне. Я ворочалась и ворочалась с боку на бок, мучая мозг отрывками сновидений. В конце концов лишь под утро я смогла погрузиться в дремоту.
Мы сидели в коридоре лаборатории. В ожидании результатов моих анализов прошло уже около двадцати минут, это значило, что вскоре мне все скажут.
Мэйди говорила со знакомой медсестрой, стоя в паре метров от меня. Папа остался в машине.
С утра пораньше звонила Стоун и радостно кричала в трубку, что ждет меня. Причем в Бостоне было примерно четыре часа утра, в то время как в Манчестере — уже девять. Я попросила ее поспать, чтобы она смогла встретить меня в аэропорту, и та, хохоча, согласилась. Хотя мы обе знали, что спать она не ляжет.
Мы с тетей направились на первый этаж Больницы Святой Марии уже спустя больше получаса. Все было в порядке, не считая повышенной СОЭ* в крови, но чего же еще ожидать с таким воспаленным горлом. Мне написали наименования препаратов, курс которых я должна пропить, сказали, как обрабатывать горло, и на этом доктор отпустил нас.
— Мэйди, я сейчас, ладно? — выходя из лифта, сказала я, указывая рукой на дверь с табличкой WC. — Мне туда.
Тетя кивнула и пошла к выходу из здания.
Хорошенько умывшись, я вынула из сумки чехол, в котором лежала электронная сигарета, и принялась дымить, глядя на себя в зеркало. Остриженные до плеча и осветленные волосы делали меня совсем другой. Темные очки на глаза, прямо здесь, в помещении; теплая косуха с мягким воротником, джинсы, ботинки. И вот уже я совсем другая. Чужая. Сколько еще это будет продолжаться? Сколько времени мне нужно, чтобы выбросить его из головы?