Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Энрико, извини.

Случайно нажал «отправить». А отдел обслуживания знаешь что умудрился исполнить?

После того, как агент отдал им заказ, они не стали ничего ждать. Их оторвали от игр, видите ли. У них рейд на базу тамплиеров в сетевой игре, видите ли. В реализатор забили «куркулент», и выбрали команду «удалить». Зона действия – «везде». И снова корпоративный трафик тратить. За пять секунд, не задумываясь, тяп-ляп, и ночь свободна.

В Цитадели – паника. «Что мы удалили?». Энергию потратили. Мало, но потратили. Никто ничего не знает.

Никто ничего не понимает. Агент в третий раз жрёт от страха собственный нос. Отдел обслуживания и юристы 90 % рабочего времени тратят на выяснение, кто больше дурак. А Договор недействителен. А что сделали, не знаем. Как тебе ситуёвина?

Норберт

from: [email protected]

to: [email protected]

Норри,

Ситуёвина в нашем стиле. Классика. Кстати, я нашел этого мальца и его папашу. Походил за ними, послушал. Все просто, все не страшно. «Куркулент» – это «конкурент». Дети иногда коверкают сложные для них слова. Получается, «куркулент» – просто набор звуков, ничего осмысленного. Думаю, ничего не случилось. Договор, конечно, можно выбросить, но и услуги как таковой мы не оказал. Все не так страшно.

Энрико Мортале.

from: [email protected]

to: [email protected]

Энрико,

Думаешь, нас пронесло?

Н. Т.

from: [email protected]

to: [email protected]

сору: [email protected]

Нет, мальчики мои, не пронесло.

Для того, чтобы обезопасить свои личные проекты, я называю их словами, которые выдумывают земные дети. Ибо шанс на то, что кто-то где-то воспроизведет такое, ничтожно мал. Так вот. Был мой личный секретный проект «Куркулент». Ключевое слово – «был».

Полтора миллиарда эргов– испарились. Мне плевать (мягко говоря), кто виноват, а кто нет.

Пока мои убытки не будут компенсированы, зарплаты, бонусы и премии всем сотрудникам компании урезаются на 50 %. А полтора миллиардов эргов будут компенсироваться долго, мальчики мои.

Очень долго.

Босс

Глава 1.19

Девушка, прикрыв глаза и обхватив себя руками за плечи, покачивалась взад-вперед и бесстрастным речитативом хрипела в микрофон:

– О Эн, о ри, о ко, ты близко и так далеко. Стремительней сотни волков.

В помещении звякало стекло, плыли клубы синего дыма. Время от времени кто-то надсадно кашлял.

– О Ко, о Ри, о Эн. Мой плен, мой тлен, мой гуимплен. Души моей пламенной крен.

«Хрен» – брякнул и засмеялся кто-то в центре зала. На нарушителя тут же зашикали. В ответ на шиканье – сдавленное бормотание. Девушка на сцене чуть повысила голос.

– Герой, мой рой, мой бой. Укрой, укради и закрой. Приди же, явись же за мной.

Поэтесса открыла глаза, тяжело вздохнула, низко поклонилась и сошла с освещенной сцены в душную темноту

зала. Зашлепали жидкие аплодисменты. В круге света появился унылый парень с длинным шарфом на шее. Встал перед микрофоном, поник головой и грустно заговорил:

– Это была Эвелина Вамп. Еще раз спасибо, Эвелиночка.

Ляп-ляп ладонями. Вяло и лениво.

– А сейчас свой стих в честь нашего гостя, Энрико Мортале, прочитает наш друг и коллега,

непревзойденный Нюар Дю.

Исчез один унылый парень, появился другой унылый парень – лохматое нечто в бесформенной мятой одежде. Почесал неубедительную бороду и просипел:

– Поэма со свободным размером «Нас ведь рать». Посвящается нашему гостю и вдохновителю.

Опять жидкие аплодисменты. Неохотнее всех аплодировал мужчина за столиком у сцены. Мужчина, по которому было видно – здесь его держит только вежливость. Мужчина, в глазах которого разгорался панический ужас.

* * *

from: [email protected]

to: [email protected]

Энни, ты где?

И почему ты там так долго? Ответь. Причем сначала ответь на предыдущее письмо. Там вопросы по проекту «Мифы». Срочные, как всегда.

Нор

from: [email protected]

to: [email protected]

Извини, не было возможности ответить. Я менял место жительства. Сам понимаешь, с этим связана куча хлопот и затрат.

По проекту «Мифы» давай чуть позже, у меня не было времени всех опросить.

Энрико

from: [email protected]

to: [email protected]

Э,

А с чем связан переезд? Тебе вроде нравилась та квартира. Сколько ты там прожил? 30 земных лет? 40? Чего переехал-то?

Норберт

from: [email protected]

to: [email protected]

Чего переехал, чего переехал.

Из-за Уньи переехал. Нашел же он клиентов на свои головы. Нет, стоп. На мои головы. Видишь ли, друг мой, из-за Уньи у меня появились фанаты и фанатки.

Э. М.

from: [email protected]

to: [email protected]

Подробнее, подробнее! Как это – фанаты? И при чем здесь Унья?

Норберт Любопытный.

from: [email protected]

to: [email protected]

Уважаемый любопытный Норберт,

Наверное, меня постигла кара за все мои нечаянные добрые поступки. В такое беспощадное окружение я не попадал никогда.

Унья подписал договор с какой-то киевской поэтессой. Потом ему надо было мотнуться в Низ, он дал ей мои координаты – мол, вдруг еще кто из ее окружения решится подписать «это-Энрико-наш-ветеран-в– случае-чего-связывайтесь-с-ним-он-всегда-ответит-на-ваши-вопросы». Дал, сволочь, и удрал в Цитадель. А меня бросил на растерзание этим…

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16