Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чёрная хризантема
Шрифт:

— Только через оптический прицел. Всё моё взаимодействие с ними сводилось к стрельбе издали.

— Тогда тебе понравится. Хана ва сакураги хито ва буси, как говорят в Японии.

— И что это значит?

— Среди цветов — сакура, среди людей — воин. Как сакура лучший из цветов, так и воин лучший среди людей. Уверена, с такими высокомерными и заносчивыми засранцами тебе ещё не доводилось общаться.

Около лифта, который вёл к камерам, их встретила бритоголовая девочка лет десяти,

одетая в простой белый балахон. В руках она держала поднос с едой.

— Советница Минерва Дюпре? — спросила она тоненьким голоском.

Подойдя ближе, Минерва заметила, что глаза девочки затянуты молочной плёнкой. Она была слепой, однако прекрасно ориентировалась в пространстве. Скальп слегка сверкал из-за инкрустированных микросхем, по которым пробегали световые всполохи.

— Верно.

— Мы будем сопровождать вас.

— Мы?..

— Не обращайте внимания на материальный носитель, это всего лишь оболочка для Голосов Престола.

Ей следовало чувствовать себя польщённой — криптархи обратили своё внимание на скромную персону советницы Минервы Дюпре. Хотя и выбрали для этого крайне экстравагантного посланника.

— А твоя... ваша ноша?

— Это для нашей гостьи.

— Вы хотели сказать — пленницы?

— Гостьи, — с нажимом повторила девочка. Её голос стал сильнее и заиграл металлическими оттенками. — Таким будет её временный статус. Помните об этом и избегайте оговорок. Позже мы, возможно, пересмотрим и изменим его. А до того момента следите за своими словами.

— Я поняла. А это... — Минерва указала на поднос.

— Как оказалось, всё это время Сато Сакуру держали впроголодь. Мы считаем, что она не откажется от угощения.

Зря старались, она откажется, — сказала Аканэ. — Хитокири ответит, что сыта. Даже если это не так. Сокол не подбирает брошенные зёрна. Именно такого ответа требуют их обычаи.

— Ваше замечание учтено и проигнорировано, Аканэ Караномори.

— Могу я узнать... ваше имя? — спросила Минерва.

— Это несущественная информация. Вам и вашей спутнице предписывается оставить здесь все мелкие и острые предметы, а также огнестрельное оружие — в соответствии с требованиями безопасности. Всё это вы получите обратно после аудиенции.

К этому Минерва была готова — стандартная процедура для тех, кто вступал во взаимодействие с псиониками. Все потенциально опасные предметы, которыми можно было манипулировать на расстоянии, она сняла заранее, а потому оставила на подносе лишь свой перстень-инсигнию, сделанный из дорогого пси-инертного материала. Аканэ бросила туда свой пояс с пистолетом и ножом.

— Теперь возьмите свёрток, лежащий на столе, советница Дюпре.

— Что это? — спросила Минерва, осторожно

подняв длинный тяжёлый свёрток.

— Это метаклинки и наручи нашей гостьи. Мы вернём их ей, если переговоры пройдут по плану.

Удерживать тяжёлый свёрток одной рукой было неудобно. Минерва хотела было передать его Аканэ, но девочка протестующее качнула головой.

— Нет, советница Дюпре. Эти предметы надлежит нести вам. Учитывая прошлое Аканэ Караномори, могут возникнуть... сложности, когда гостья узнает о том, что мечи побывали в её руках. Хитокири крайне щепетильны во всём, что касается их оружия.

— И как она узнает?

— Не забывайте, она псионик. Их связь с метаклинками не такая, как у обычных людей.

— Но ограничители...

— Поверьте, она узнает об этом и будет крайне недовольна. Вы находитесь не в том положении, чтобы ещё больше усугублять сложившуюся ситуацию, советница Дюпре. Вам предстоит выдержать аудиенцию с женщиной, которая несоизмеримо выше вас по происхождению и положению в обществе — по крайней мере, мы так предполагаем. Поэтому следуйте инструкциям и подчиняйтесь. Безоговорочно.

— Есть ещё что-то, что мне нужно знать?

— Спросите у своей помощницы, вы ведь сами отправили её добывать строго засекреченные сведения, которые не предназначены для посторонних глаз.

Минерва слегка покраснела. Разумеется, Престол Масок знал об этом. Он всегда всё знал. В их распоряжении были не только миллионы камер слежения и армии шпионов, но и лучшие умы Конфедерации, многие из которых были псиониками. Если криптархи чего-то не знали, то могли делать предположения с высочайшей точностью.

У неё мелькнула мысль о возможном наказании, но советница отбросила её. Возможно, криптархи выбрали Минерву именно из-за попытки выйти за пределы своих полномочий. Они всегда ценили деятельных и самостоятельных советников. Хотя и ходили слухи, что слишком деятельных и амбициозных подчинённых Престол предпочитал ликвидировать.

— Мои действия не причинили вреда народу.

— В оправданиях нет нужды, советница Дюпре. Продолжайте.

— Что нам о ней известно, Аканэ?

Та заглянула в голопланшет:

— А что может быть известно о ком-нибудь из знатных хитокири?

— Отвечай на вопрос.

— Имя, которая она назвала на допросе, естественно, не настоящее. Однако разведка смогла установить её личность. Предполагается, что родовое имя хитокири Сато Сакуры — Серас. Но учитывая, что в одной только старшей ветви насчитывается четыре принцессы... однако по возрасту подходят только две — Юкико и Клио.

— Клио...

Минерву покачнулась и оперлась на плечо Аканэ, вспоминая...

<
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16