Чёрная Книга Reverse Falls
Шрифт:
Ибо перед ними была летающая голова. Весьма, кстати, интересно, её снесли с шеи или с плеч? Хотя, она не улыбалась и не имела усов, так что этот вариант отпадает. Немного приглядевшись, она таки заметила, что это была отнюдь не голова – на таком расстоянии было видно оптическое искажение, показывающее форму тела. Видимо, что-то вроде адаптивного камуфляжа. Чёрт, да получить хотя бы несколько квадратных сантиметров ткани, чтобы понять – что это такое…
Быстро выхватив из внутреннего кармана жакета нож (да, учитывая здешние места, держать хоть что-то – насущная
Только теперь она получила возможность получше разглядеть его. Почти одного с ними роста, а может чуть пониже их, упитанный, примерно, как перекормленный бульдог, хотя лицо явно не вызывало такого же страха. Наоборот, он был явно напуган и хотел только выбраться из столь неприятной ситуации. Мягкое упитанное лицо с надетыми на них очками. В голову тут же пронеслась мысль брата о том, что это могут быть не только простые очки, а что-то особенное.
– Кто ты такой? – спросила Мэйбл.
– Эм… – чуть-чуть оправившись от подобного сказал он, – Я Блендин, Блендин Блэндин.
О, да, у него ещё и родители явно не страдали избытком фантазии. Оригинальненько… Заглянув за угол он увидела эту неразлучную парочку, беседующую с кем-то, стоящим возле телефонной будки… А это там ещё какого чёрта делает? Ладно, эту деталь мы оставим на потом. Повернувшись обратно к своей жертве и отодвинув лезвие, чтобы кто-нибудь мимопроходящий не увидел, она заговорила:
– Подождите, я же знаю его. Да, точно! Он был на открытии музея восковых фигур, и на озере…
– А ещё, мне кажется, мы увидели его в самый первый день – он был в кустах во время битвы с гномами.
– Точно, бро, тебе не кажется, что он зачем-то за нами следит?
Блендин в ответ на это, кажется, уже начал покрываться испариной и попытался отойти подальше. Однако, ряд туалетных кабинок держался куда лучше, чем попытавшийся бежать, а потому он просто обречённо уперся в них спиной.
– Сестрёнка, а разве он не что-то вроде путешественника во времени? Всё-таки такую маскировку не изобретут, как минимум, ещё несколько десятилетий, а другого способа её добыть я не знаю.
В ответ на это он попытался ещё сильнее вжаться, однако резко вскочил с воскликом.
– О нет, моя легенда окончательно скомпрометирована. Так, вы ничего… – он попытался достать какую-то штуковину размером с ручку с красным огоньком на конце, однако быстрый удар по локтю выбил её на землю.
– Серьёзно? А вы случаем не агент B?*
– Ох… – даже не попытался ответить на этот вопрос Бледин, – Хорошо, вы правы… я… что-то вроде путешественника во времени. Всё время, всё время со мной происходит вот так вот.
Мэйбл тут же испепелила брата взглядом и всё-таки достала из кармана купюру, которую тут же протянула ему. Он сразу же принял её с нарочито-натянутой улыбкой. Что б тебя…
– Стоп, а если вы
– Ага, вот – он достал из кармана что-то вроде… рулетки, – это – крайне хрупкий и невероятно сложный инструмент…
– О, – начал мягко говорить Диппер, – тогда вам не составит труда отправиться в будущее и принести что-то вроде… ну не знаю, спортивного альманаха за следующие пятьдесят лет.
– Нет! Нет, ни за что! Вы хоть можете представить себе, какое…
В голову тут же, намного быстрее, чем если бы это были слова, со скоростью мысли пронеслись предложения брата по поводу того, чтобы изъять эту самую машину времени. Решив, что он всё-таки не несёт непосредственной угрозы, Мэйбл спрятала лезвие, готовая его всегда достать.
– Ладно, – изображая заинтересованность и стараясь не потерять нить разговора, пока раздумывает над дальнейшими действиями, заговорила Мэйбл, – а так зачем вы сюда прибыли? Зачем кому-то из будущего может понадобиться отправляться в отсталое прошлое?
– А… Ну я это, – он достал удостоверение, – я служу в Службе Контроля Времени из двести семь тысяч двенадцатого года. И моя задача – контролировать возможное появление временных парадоксов… а да ладно, всё равно у меня ничего не получается… – он полуприсел на землю, – Чёрт, мне эта работа уже начинает надоедать.
– Бро, – мысленно сказала старшая, – да он нам просто всё выдаёт. Может ещё сильнее надавить и отобрать эту машину времени?
– Нет, сестрёнка – у него есть кто-то, кто и выдал её ему. Я уверен, что если они узнают про её пропажу, то нам явно не поздоровится. Лучше уж её… позаимствовать…
– Знаете, – тем временем начал сочувственным тоном Диппер, – мне кажется, что вы не с того начали. Быть может вам лучше взять отдых, пассивно понаблюдать за всем вокруг…
– Знаете, пожалуй, вы правы. Да, точно, подожду, вдруг само что-нибудь случится!
И тут, резко встав, он прошёл мимо них и отправился куда-то в сторону. Собственно, близнецов не слишком-то интересовало – куда он направляется. Куда более интересным для них была объятая синим светом рулетка, которая незамедлительно слетела с пояса и приземлилась в руку Мэйбл. Да, телекинез – это прекрасно… Мммм…. Какие перспективы карманного вора открываются с ним… Заглянув на всякий раз ещё в поисках будки и той самой парочки, она с удивлением отметила, что все они пропали. Куда-то. Однако её отвлёк голос брата.
– Ладно, сестрёнка, – выхватив у неё рулетку, (за что тут же получил гневный взгляд) сказал Диппер, – куда же мы теперь отправимся?
– Эм… куда-то в будущее. Лет этак на тридцать, вдруг хотя бы там появятся летающие машины и дегидрированная пицца?
– Нет, давай лучше в прошлое, – взглянув в глаза она тут же поняла, что он что-то задумал, – найдём Автора.
– Хорошо, бро, только не отправь нас до Большого Взрыва. Думаю, будет не слишком-то приятно оказаться тогда. Хотя, признаюсь, оказаться где-то, где нет ни времени, ни пространства – непередаваемое впечатление.