Черная стая
Шрифт:
– - И где я ее возьму?
– - нахмурился Шемет.
– - Знаете, герр Шульман, я бы и из своих средств заплатил, но золото -- тяжелый груз, а я сомневаюсь, что здесь имеется банк, который примет мой вексель.
– - Зачем же из своих, Ваше сиятельство?
– - ухмыльнулся староста, вдруг вспомнив о титуле собеседника.
– - Можно и из французских.
– - Это как?
– - Войцех от неожиданности уронил ложку, и она потонула в густом вареве.
Тракт пролегал у самого подножия невысокого холма. По
– - Плохое место, -- покачал головой Войцех, -- открытое. Они заметят нас задолго до того, как мы атакуем, и успеют уйти.
– - Лучшего не нашлось, -- пожал плечами Дитрих, -- здесь, хотя бы, по левую сторону дороги холм срыт, можно будет их к стене прижать.
– - А они будут ждать, пока мы их прижмем?
– - хмыкнул Войцех.
– - Ближайшее укрытие чуть не в полумиле отсюда. Уйдут.
– - А если бы роща у самой дороги была, -- возразил Дитрих, -- мы что, выскакивали бы из кустов как Шиллеровские разбойники? Это только в театре хорошо сморится. Французы в конвой зеленых юнцов не ставят, половину эскадрона почем зря положили бы.
– - Уйдут, -- сквозь зубы процедил Войцех, -- остановить бы их. Но как? Из рощи бревна приволочь -- так времени в обрез, Шульман говорил, из Шайбелау дорога у них часов пять займет.
Йорик заплясал, дернул узду. Настроение всадника, как обычно, передалось ему в полной мере. Войцех похлопал коня по горделиво изогнутой шее.
– - Разрешите обратиться, герр лейтенант, -- вступил в разговор корнет Ганс Эрлих, белокурый студент из Йены, присоединившийся к фрайкору еще в Бреслау.
– - Что там у вас, корнет?
– - Можно остановить, -- с легким сомнением в голосе произнес Эрлих, -- гранатами дорогу перед конвоем забросаем. Пока в себя придут, эскадрон доскачет.
– - Хорошая мысль, -- фыркнул Войцех, -- да где я вам гранаты возьму? Они уже полвека, как только в крепостях и на флоте остались. Старомодное оружие, непрактичное.
– - Бутылку порохом набить, фитиль вставить, -- предложил Ганс, -- сгодится. Разрешите съездить в деревню, герр лейтенант?
– - Не успеешь, -- нахмурился Дитрих, -- и эскадрон вот-вот подойдет, надо будет людей строить. Может, догоним.
Войцех тряхнул головой и слетел с коня, открыл походный баул.
– - Двадцатилетняя выдержка, -- с тоской в голосе сообщил он, доставая из мешка две бутылки аккуратно завернутого в старые рубахи вина, -- с Дрездена берег. Ну, да ладно.
Темная струя полилась на землю, Эрлих, разложивший одну из рубах прямо на траве, одну за другой опустошал на нее гусарские пороховницы. Фитили сделали из пропитанной маслом веревки.
– - Руки не оторвет?
– - с беспокойством спросил Войцех.
– - Горит быстро.
– - В лаборатории не оторвало, -- с усмешкой ответил Ганс, -- мы там еще и не такие эксперименты проводили, герр лейтенант.
Они управились в четверть часа. Лейтенант Ортманн привел эскадрон, по счастью стоявший вблизи
На холме мелькнул белый платок, Эрлих с вершины первым заметил приближающийся конвой. Тяжелая дорожная карета, запряженная шестеркой лошадей, двигалась по тракту быстрым шагом. Впереди ехал взвод шеволежеров в темно-зеленых мундирах с красной опушкой, в медных касках с меховыми "гусеницами". На остриях пик трепетали маленькие флажки. Еще три взвода следовали за каретой. Войцех перевел дыхание. Когда Шульман упомянул пики, Шемет решил, что речь идет о литовских уланах. Свой долг он исполнил бы в любом случае, но драться с французами было куда приятнее.
Взлетел к небесам медный клич трубы, и Войцех, взмахнув саблей, пустил Йорика рысью. Эскадрон следовал за ним, как на учениях, сомкнутым строем, черной тучей, смертоносные клинки ярко сияли в лучах майского солнца.
– - Эскадрон! Галопом! Марш-марш!
Французы, как и следовало ожидать, прибавили скорость, надеясь уйти от погони. Карета поравнялась с холмом, и зеленые бутылочные гранаты мелькнули в воздухе, разорвавшись под копытами передней пары коней, заволакивая все густым белым дымом. Истошное ржание и взметнувшиеся над дымовой завесой гривы возвестили о том, что Эрлих прекрасно справился с задачей. Шеволежеры резко осадили коней, спешно готовясь встретить надвигающуюся черную лавину залпом карабинов.
– - В карьер!
Труба гремела и звала вперед, гул конских копыт, отраженный от каменистой стены холма вторил ей бешеным ритмом.
Длинное белое облако заволокло дорогу, трое гусар вылетели из седла, но эскадрон уже на полном скаку врезался в цепь неприятеля, прижимая его к холму. Звуки смешались в оглушительный гул битвы, сквозь клочья белесого дыма замелькали черные и зеленые мундиры.
Тонким розовым туманом заволокла зрение пелена ярости. Войцех методически рубил саблей, не давая бешенству окончательно взять над собой верх. Сейчас он был одним из многих, но в любой момент эскадрону мог понадобиться здравый смысл командира, и терять голову он просто не имел права.
Из кареты показалась фуражка майора интендантской службы. Оглядев обстановку, он что-то крикнул кучеру, и тот хлестнул лошадей, надеясь в суматохе выбраться из свалки. Подлетевший вовремя Дитрих перерубил постромки, и испуганные лошади понеслись вскачь, уходя вперед по гладкой дороге. Кое-кто из шеволежеров, сообразив, что сражение уже проиграно, устремился за ними. Войцех, с трудом перекрикивая шум битвы, отрядил за ними полуэскадрон Ортманна, и бой закипел с новой силой, когда черные гусары остались в меньшинстве.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
