Чернолунье 2. Воровка сердец
Шрифт:
Воровка шарахнулась назад, правой рукой хватаясь за ножны на поясе, и чуть не сбила с ног торговку.
– Туше, – миролюбиво произнесла она, поднимая тонкие бронзовые от загара руки, увешанные золотыми браслетами-кольцами. – Не нужно бояться меня, котёнок.
Но то, что она сказала, из-за сильного акцента прозвучало скорее как: «Нье ньюзно бьятца меня котьёнок».
Голос торговки был гортанным, как у старой вороны, царапающим, но отчасти приятным с хрипотцой.
Женщина носила странную, даже для этой страны, одежду:
Голову украшал такой же платок, из которого на лоб выбивался угольный курчавый локон. А глаза…
Лилит тяжело сглотнула подступивший ком.
Торговка пробралась за прилавок и ловким движением накрыла центральное зеркало, в которое минуту назад глядела Лилит, атласным покрывалом.
Её лицо с коршунячим носом, густыми тёмными бровями и зашитыми веками снова обратилось к девушке.
– Ничего, что окружает нас, бояться не стоит, – продолжила она, сверкнув золотыми перстнями на узловатых пальцах. – Самые страшные демоны всегда таятся внутри нас самих. Оттого нужно быть крайне осторожным с мыслями и желаниями, заглядывая в Spectrum infernum.
– Что? Кого заглатывая? – не поняла почти ни слова Лилит. – Что ещё за «Зеркальный ад»?
– О-оо, – поражённо протянула женщина. – Вы знаете мой язык.
– Как и вы мой.
На самом деле Лилит понятия не имела, откуда знает все эти непонятные слова. Их перевод просто сам собой иногда всплывает в её голове.
– Знать языки – моя обязанность, как странствующей торговки.
– Так что за Спектрум, что-то там?.. – наморщила лоб Лилит.
– «Зеркальным адом» зовутся эти зеркала. – Женщина махнула рукой сразу на все вещи в лавке.
Яснее от этого ничего не стало.
– А почему «ад»? Что такого они делают?
– Смотря, в какую сторону глядеть. – Задумчиво, потёрла подбородок торговка. – Одна сторона зеркала заглядывает в твоё прошлое, испытывает сердце, проникает в самые потаённые мечты. И если находит в них порок или изъян – выворачивает наружу, многократно усиливая. Скажем так, достаёт демонов.
Лилит зябко схватилась за плечи и с опаской покосилась на прикрытое зеркало.
– А вторая? Что показывает вторая сторона?
– Обратная сторона, – не спеша, словно в трансе, продолжила торговка, – показывает будущее. То, что случиться с тобой, если пойдёшь по пути своего тёмного желания.
Лилит мороз пробрал до костей. Ей вдруг показалось, что улицу заволокло холодным и липким туманом, струящимся под ногами. Стало до ужаса некомфортно.
– И в какую сторону я смотрелась? – нетерпеливо спросила она. Ей ужасно хотелось сорваться с места и убежать подальше от этой странной тётки с зашитыми глазами и её ненормальных зеркал.
Лилит всё ещё двоилась в них
Раздражает.
– Смотря, что ты увидела.
Лилит вспомнила выжженные чёрные глаза с жёлтыми пугающими искрами. Силу, от которой дрожала земля и воздух. И кожу подобную углю.
Её затошнило.
– Я не знаю, что видела, – проговорила она сквозь зубы и задрожала от холода.
Но это ложь.
Лилит прекрасно знала название этому монстру.
Сурт.
– Я такого не желаю, – едва слышно прошептала она, выдыхая облачко пара.
– Уверена? – Прицепилась торговка. – Форма всегда отличается, но сама концепция…
– Нет! – рявкнула Лилит и собственный голос показался ей чужим, зверским.
– Тогда, быть может, ты смотрела в будущее, – спокойно согласилась женщина.
– Надеюсь это тоже неправда. Всё это неправда! Бред! – распалялась Лилит. Ей не хотелось принимать враньё этой женщины и зеркал за чистую монету. Невозможно заглянуть в будущее, это даже дети знают. Нет такой магии. Не существует! Потому что будущее изменчиво. – Я вам не верю!
Женщина громко неприятно рассмеялась, скаля жёлтые зубы.
– Моё племя – цыга – верит, что души предков обретают свой приют после смерти в зеркалах. И они уж точно ведают многое о прошлом. А зная прошлое можно предугадать будущее. И чем старее зеркало, тем сильнее его магические способности. Кажется, в Алнаире такие вещи называются – «хранящие память»…
– И всё равно, я не верю!
– Имеешь право, – пожала плечами торговка. – Но я вижу, предсказание зеркала напугало тебя.
– Вы не можете видеть! – гаденько возразила Лилит.
Лицо торговки вытянулось от изумления. Лилит удовлетворённо хмыкнула (ей удалось сбить с цыги бесящую ухмылку), но тут же пожалела. Это была мерзейшая, недостойная, шутка.
«Что я несу? – с отвращением подумала девчонка. – Это низко!»
Но цыгу её слова не задели. По крайней мере, так показалось.
– Да. Я не вижу, – согласилась она. – Но видеть не обязательно, чтобы знать правду. Хоть зрение и имеет большое значение – оно обманывает.
– И за что вас… – Лилит запнулась, пытаясь подобрать слова. – За неправду?
Торговка загадочно улыбнулась.
– О, нет, котьёнок. Это моя добровольная жертва. В обмен на знания и другие возможности, открывшиеся предо мной. Быть слепой не так плохо, как тебе кажется. Особенно, когда глаза приносят одни лишь беды.
Лилит испуганно попятилась. Торговка зеркалами пугала её всё больше. Откуда она знала про её глаза? Про их жуткие способности?
– Куда же ты? – лениво спросила она, засовывая длинные сухие руки под прилавок. Что-то зашуршало за досками, и Лилит готова была дать дёру, когда женщина произнесла: – Я знаю, что привело тебя сюда.