Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чёрные корабли
Шрифт:

— Да.

— Ему бы лучше совершить что положено.

Я рассмеялась:

— Ты говоришь так, будто я твоя дочь.

— Ты мой друг, — ответил он, обхватывая мою ладонь так, словно я мужчина и кормчий.

— Да, — сказала я, отвечая на его рукопожатие, — до конца времен.

И вместе мы вернулись к кораблям.

Мы отплыли со Сциллы ясным весенним утром, оставив угли костров на берегу, где их смоет прибой.

Но погода продержалась недолго. Мы шли вдоль берега к северу, минуя дымящуюся

гору и направляясь к проливу: шарданы когда-то сказали Ксандру, что Сцилла отделена от материковой земли лишь узкой полоской моря. Пролив и вправду уже показался впереди, как вдруг небеса разверзлись и хлынул ливень.

Ксандр привязал себя к кормилу, я укрылась в носовой каморке с Полирой, ее сыном и Тией. Кианна, лежащая у меня на коленях, тянула один и тот же хнычущий звук, чтоб мы вдруг не подумали, будто ее все устраивает, и замолкала, только когда рот оказывался занят материнской грудью.

Через некоторое время я почувствовала дурноту. Выбравшись на палубу, я тут же наткнулась на Коса.

— Иди обратно! — крикнул он, перекрывая вой ветра.

— Сейчас! — кивнула я. — Ты куда?

Кос наклонился, чтобы я могла его слышать:

— На носовую палубу, докричаться до «Семи сестер»! Идти на веслах бесполезно! Гребцы выбились из сил, корабль не движется. Надо поворачивать кормой к ветру!

— Но тогда не попадем на материк! — крикнула я.

— Тут хоть бы до Сциллы добраться! Надо уходить! Нас просто опрокинет волной!

Я кивнула:

— Пойду к себе!

Я еще слышала, как он что-то кричит за борт. Вернувшись, я рассказала Тии и Полире, что происходит. Гребной распев сменился, корабль круто поворачивал. Вскоре распев смолк: парус подняли до середины мачты, нас подхватило ветром. Вскоре я услышала, как Бай за дверью громыхнул втянутым веслом.

Я снова высунула голову. Бай сидел, опершись на весло, голова его бессильно свесилась, дождь стекал по обнаженной спине. На ключице виднелся бледный шрам от стрелы.

— Мы повернули? — спросила я.

Он кивнул.

— Невозможно идти как шли, — задыхаясь, произнес он. — Пришлось развернуться.

Ветер еще гнал нас вперед, когда спустилась ночь. Шторм был не из самых сильных, но на рассвете, выйдя на палубу к волнующемуся морю и рваным тучам, я вновь увидела справа все ту же гору, знакомый мыс и полоску берега.

Я прошла на корму к Ксандру, чтобы дать ему разбавленного вина.

Он жадно напился, не отрывая рук от кормила; я держала бурдюк у его губ.

— Вернулись на то же место, — сказала я.

Он кивнул:

— Да, вон там был костер Анхиса. Пришли туда же, где были. Столько усилий — и все впустую.

Позади нас качались на волнах «Семь сестер» и «Жемчужина».

— По крайней мере все целы, — заметила я. — Интересно, зачем Владычице Моря понадобилось нас вернуть. Видимо, что-то мы здесь не довершили. Только вот не знаю что.

— Так уж и не знаешь?

— Нет. — Я продолжила прежде, чем он

успел встрять. — И никакое проклятие тут ни при чем! Просто Она от нас чего-то ждет. И мне нужно выяснить, чего именно.

Золотая ветвь

Когда дождь закончился, Ней соорудил на берегу алтарь из найденных тут же камней и совершил жертвоприношение Владычице Моря. Ни ягнят, ни козлят взять было неоткуда, и приношением служило лишь пламя церемониального огня и толика мирры, врученной мне царевной Басетамон. Я заверила Нея, что мирра — лучший дар Владычице, ведь Она благосклонно принимает это яство из рук египетских жрецов. Для пущей уверенности Ней возлил Ей и жертвенного вина.

— Великая Владычица, — произнес он вслух, — милостивая матерь морей, и всей водной твари, и птиц морских! Нам неведомо, отчего ты вернула нас к этому острову. Яви нам свою волю, и мы исполним то, что в наших силах. После девяти дней, проведенных здесь в память Анхиса, мы останемся еще на девять дней в твою честь, чтобы затем отплыть с твоим благословением.

За девять дней ветер точно сменится. И девяти дней вполне достаточно, чтобы Она явила нам знак.

И мы остались.

На второй день, когда я помогала Тии чистить рыбу для жарки, ко мне подошел Вил. Он застенчиво остановился рядом, ожидая, пока я на него взгляну.

— Что случилось, Вил? — спросила я.

— Я кое-что нашел. Не знаю — кажется, это оно.

— Оно?

— То, ради чего мы остались, — ответил он. — И я его нашел. По-моему, это пещера, где живет чудовище.

— Чудовище? — нахмурилась я. Мелкие пещеры виднелись тут и там на мысе и по крутым берегам реки, но за одиннадцать дней мы не встретили никого опаснее лисицы. Может, здесь и бывают медведи, но наши охотники, исправно приносящие добычу, уже давно наткнулись бы на их следы…

Вил переступил с ноги на ногу:

— Может, ты позовешь моего отца?

Я позвала не только Нея, но еще Ксандра, Коса и Бая — с мечами и парой тяжелых копий; Бай вооружился еще и луком. Ней не хотел брать с собой Вила, но я напомнила, что дорогу знает только он, а Ксандр сказал, что Вил не так уж мал для медвежьей охоты, особенно если будет держаться в стороне, и что забот с ним будет никак не больше, чем со мной. Это было правдой. Я дохаживала седьмой месяц и делалась все более тяжелой и неповоротливой.

Не спеша мы стали подниматься вдоль реки. Шум моря постепенно затихал, мы шли больше часа. День стоял жаркий, чахлые низкорослые деревья на каменных склонах почти не давали тени. Я уже подумывала, что зря не отказалась от похода.

— Вон там, — указал Вил.

Река в этом месте текла сквозь неглубокую ложбину с дубовой рощей на склоне; в пятнистой тени молодых листьев крылся вход в пещеру. Ней, Ксандр, Кос и Бай вскарабкались наверх посмотреть, мы с Вилом ждали на берегу. Ждать пришлось долго, но наконец выглянул Кос:

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Наследник

Майерс Александр
3. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона