Черные стрелы 2
Шрифт:
Вот и сейчас, командир, словно преследующий добычу седой пес, неуклонно шел по следу, подгоняя спешащих за ним воинов и радуясь тому, что ищущий, которого они сопровождали, оказался закаленным парнем не робкого десятка. Молчаливый и отстраненный он внушал командиру доверие.
– Что видел, Тенро?
– шепотом спросил Дарс, когда ветви перед ним бесшумно раздвинулись, и из-за них появился молодой зеленоглазый парень, казавшийся немного старше из-за отросшей бороды. Поначалу, командир не слишком-то доверял Тенро. Но за последние два года тот сумел доказать, что достоин
– Впереди постройка, - так же тихо ответил Тенро, указывая себе за спину.
– Высокая башня, будто сплетенная из древесных стволов.
– Вход?
– Дарс посмотрел в указанном разведчиком направлении так, словно мог видеть сквозь ночную тьму и толстые древесные стволы.
– Переплетение ветвей. Они расползаются, как только кто-нибудь из наэрцев подходит близко.
– Много?
Поняв, что командир спрашивает о детях Леса, Тенро кивнул:
– Двое у ворот, еще восемь разместились немного в стороне, отдыхают. На верху башни я смог разглядеть троих.
– Воины?
– слушая доклад разведчика, Дарс задумчиво жевал седую, пропахшую сыростью и сухими листьями бороду, оглядывая собравшихся вокруг сослуживцев. Командир “Черных стрел” знал, что в эти места дети Леса допускают лишь избранных, но кто сказал, что им не нужна охрана?
– Не думаю, - Тенро покачал головой.
– Они не носят оружие и броню. Только посохи, да просторные легкие одежды. У одного на голове еще диадема из переплетенных ветвей и янтаря.
– Ясно-о-о, - протянул Дарс и дернул себя за ус.
– Вот что - эти сукины дети могут оказаться не так просты, как выглядят. Да, господин Навен?
– он взглянул на ищущего и тот, немного помедлив, кивнул.
– Ваша задача - обычные жрецы, - спокойно произнес Навен.
– Шепчущего оставьте мне. Для вас он может быть опасен.
– Все слышали?
– Сурово оглядев подопечных, осведомился Дарс.
– Тогда действуем так - Тенро будет направляющим и выведет нас к цели, дальше растянемся кругом. Встаем на позиции и ждем. Как только направляющий дойдет до меня - я дам сигнал. Помните - одна стрела - один труп. Не давайте этим ублюдкам второго шанса. Ясно?
“Черные стрелы” кивнули - каждый из них знал свое дело.
– Тогда вперед, - отдал команду Дарс и Тенро первым скрылся среди ветвей, что беззвучно сошлись у него за спиной.
Двигаясь вперед, молодой разведчик не оборачивался. Его острый слух различал едва слышные звуки шагов, но даже без них, он твердо знал - боевые товарищи неотступно следуют за ним.
Идти пришлось недолго и вскоре впереди стало заметно мерцание и приглушенные мелодичные голоса. Стараясь лишний раз не касаться ветвей, Тенро, пригнувшись, проскользнул под низко опущенным суком, обогнул кустарник и, переступив через несколько листьев, оказался неподалеку от опушки.
Ближе подойти было нельзя - по самой кромке обступившего идеально круглую поляну леса росли ярко-голубые цветы. Они и испускали слабое мерцание, прекрасно освещая все вокруг и делая расположившихся вне леса наэрцев прекрасными мишенями. Именно об этом подумал кровожадно усмехнувшийся
Дети Леса находились на своей священной земле и даже не могли подумать, что кто-то сможет пробраться сюда.
– “А мы вот смогли, проклятые ублюдки”.
– Подумал Дарс, мстительно оскалившись.
“Черные стрелы” потеряли в этом походе семерых братьев по оружию и еще одного ищущего - пройти через обжитые наэрцами леса без шума не получилось - местные твари брали за проход дорогую и кровавую цену. Теперь же жрецам детей Леса предстоит вернуть все сполна.
Огибая открытое пространство по широкой дуге, Тенро уверенно вел остальных за собой, останавливаясь лишь на мгновение, чтобы кто-то из следующих за ним, занял отведенное место. Когда все “Черные стрелы” рассредоточились вокруг башни и сам Тенро, взяв в руки лук, присел под старым деревом, с жесткой, будто щетина корой, то лес недовольно зашелестел, словно пытаясь предупредить своих детей о грозящей им опасности.
Стоящие у входа в башню жрецы насторожились, но хмурые выражения исчезли с их лиц, когда с небес начал накрапывать легкий теплый дождь.
– Иилис, кирано дэри, - подставив лицо маленьким каплям, с благоговением произнес один из наэрцев и Тенро, прочитав эти слова по губам, понял, что сын Леса благодарит небеса за дар для измученной войнами земли.
Второй страж ворот согласно кивнул. Прикрыв глаза, он слушал пение ветра и шелест омываемой дождем листвы, явно наслаждаясь происходящим. Но улыбка исчезла с его лица, а пальцы, удерживающие посох резко сжались. Распахнув глаза, он уставился прямо перед собой и принялся быстро скользить взглядом по темноте леса.
Взглянув в сторону, Тенро увидел командира, который замер в двух десятков шагов от него. Стоявший рядом с Дарсом ищущий, что-то шепнул ему, и командир разведчиков вскинул лук. Мужчина тихонько свистнул, умело подражая одной из птиц, что водились в этих краях и разжал пальцы, позволяя своей стреле рвануться навстречу жертве.
Перед выстрелом, командир “Черных стрел” выпрямился, и жрец у ворот заметил его. Рот наэрца раскрылся, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, стрела с черным древком и оперением, вонзилась ему точно в рот, пригвоздив дернувшуюся голову к башне-дереву.
Второй страж вздрогнул, и удивленно уставился на выронившего оружия друга. В следующее мгновение в воздухе вокруг башни сердито зашипели девять стрел, ринувшиеся к своим целям. Откуда-то сверху донесся хриплый и властный возглас и яростный поры ветра плетью ударил по земле. Сбитые с пути стрелы, подобно слепым щенятам уткнулись в дерево-башню и лишь немногие из них, все же смогли добраться до теплой плоти.
Тенро видел, как наэрец, в которого он стрелял, привалился к стене, ухватившись руками за засевшее в груди древко. Разведчик целился в шею но при том, что большинство его сослуживцев не попали совсем, не стал сильно переживать из-за такого расклада. Пусть им не удалось сразу прикончить противников, еще был шанс закончить все быстро. Но следовало спешить - ветер продолжал бушевать, а значит, стрелковое оружие не годится.
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
рейтинг книги
Новые горизонты
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги
