Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Катаны?

– Да, это изогнутые мечи.

– А мне такой сделаешь? – спрашивает Хоб. – Только нормальный, не кривой как катана.

– Такой меч будет у каждого жителя деревни, – говорю.

Через два дня меч полностью готов: закалён, отполирован и наточен. Рукоять из чёрного дерева с вырезанными узорами, навершие с выбитым изображением скорпиона.

Машу им из стороны в сторону. Рублю тонкие ветки кустов: клинок срезает их как бумагу. С этой штукой я мог бы одолеть дикаря и в одиночку.

– Не будем

никому показывать наше оружие, – говорю. – Ато отберут.

– Я и не собирался.

– Сделаем оружие для себя, чтобы начинать к нему привыкать. Потом покажем один из клинков Чеогану, пусть переходит с меди на сталь. А теперь скажи, меч какой формы ты хочешь?

С невероятно радостным лицом Хоб ответил, что хочет точно такой же как у меня.

Глава 22

Так проходит четыре месяца. Мне исполняется четырнадцать: в один из дней в мою комнату входят родители с пирогом на деревянном подносе. А ведь я даже не интересовался, как здесь идёт летоисчисление.

Четырнадцать, значит четырнадцать.

Моя дорога в этом мире только начинается.

Мы передаём знания Чеогану, наш деревенский кузнец постепенно переходит к ковке нового вида металла. На столах Дарграга появляются железные столовые приборы. Инструменты для сельского хозяйства становятся доступнее.

Мы каждый день тренируемся с Гаспаром владеть копьём, а затем идём на плато и упражняемся с деревянными мечами.

Я выковал для каждого из нас клинки и прочие приспособления в печи на плато. Я изготовил три метательных ножа для себя. Хобу – клинок и кинжал. Лира – стальное кольцо. Буг – двуручный меч на вырост и кольцо. Вардис – два коротких меча в каждую руку и кольцо. Брас – боевой молот.

Наша деревня уже вооружена лучше, чем любая другая.

– Зулла, – говорю, – как вообще жилось в Фаргаре?

Чумазые девочки, которых мы спасли в Гуменде, отказались возвращаться в родную деревню. Сравнив менталитет, они решили остаться здесь, поскольку родителей у них больше нет и возвращаться не за чем.

Светловолосая женщина оказалась не их матерью, а кем-то посторонним. И она тоже решила остаться в деревне. Всех четверых Шиба заселил в старый дом на окраине, который жители достраивали в свободное время.

– Отвратительно, – говорит.

Зулла – старшая из трёх сестёр. Две сестры помладше ещё не так обжились, как она. Зулла уже чувствует себя здесь как дома.

Когда её отмыли и причесали – оказалась очень красивая девочка моего возраста. А когда говорит, становится очень весело из-за манеры произносить слова. В Фаргаре свой собственный говор.

– Маму убили очень давно, а отца год назад. Мы старались выжить без них, но, когда напал отряд из Гуменда, ни один из моих соседей не попытался нас защитить. В Фаргаре всем плевать друг на друга.

– У нас тут за хребтом не очень осведомлены,

что находится на западе. Расскажи, что там дальше, за Фаргаром.

– Мёртвые земли.

– Какие ещё мёртвые земли?

– Если идти от сюда прямо к Фаргару, а затем не сворачивая двинуться дальше, то наткнёшься на место, где трава и растения растут очень плохо, птиц почти нет. Там по какой-то причине всегда тучи, поэтому темно. Его можно обойти, если взять южнее. Но что дальше – не знаю.

Вот, как выглядит мир, когда нет снимков со спутника. Ты существуешь в пределах деревни и её окрестностей, а что находится дальше можешь узнать, только если сам отправишься в путь.

Метаю нож, он кружится в воздухе и ударяется в дерево плашмя.

– У Фаргара есть староста? – спрашиваю.

– Древний, почти лишившийся разума старик, которого никто не слушает.

– Значит, договориться о мире не с кем?

– Пока я была в Фаргаре, даже не понимала, что можно жить как-то иначе. Большинство жителей там делит людей на два типа: ты либо сильный, либо раб. Понятия друг и товарищ там не существует.

Метаю второй нож в дерево, он вслед за предыдущим отскакивает от коры.

– Спасибо, – говорит Зулла и кладёт руку мне на предплечье. – Я ведь так и не поблагодарила за наше спасение.

– Ай, ерунда, – говорю.

– Нет, не ерунда. Ты даже представить не можешь, каково это. Сидеть в клетке и чувствовать собственную беспомощность. Ждать приближающейся смерти и надеяться, что хотя бы сёстрам удастся спастись.

– В таком случае, пожалуйста. Это был наш долг.

Зулла смотрит на меня, её лицо очень близко. Голубые глаза смотрят прямо в мои. Она – действительно красивая.

Берёт мою голову в руки, наклоняет и целует в лоб.

– Ты – очень смелый человек, – говорит. – Я не знаю никого, кто бы сравнился с тобой в храбрости.

– Это не только моя заслуга, – говорю. – Со мной были Буг и Хоб, не говоря уж об отце.

– Но ты их лидер, они тебя слушают. Без тебя бы они не вышли из деревни.

– Может быть, – говорю.

– Вот поэтому спасибо. Спасибо за спасение, я никогда этого не забуду.

– Ладно, – говорю.

Зулла уходит, а я смотрю ей вслед.

Она всё ещё слишком молода для меня, но я чувствую, как мой возрастной порог начинает снижаться. Раньше я бы не обратил внимания на женщину моложе тридцати, а теперь с восхищением смотрю на девушек в двадцать пять. К совершеннолетию мои вкусы сравнятся с физическим возрастом.

Глава 23

Буг привязан к колесу и вращается вокруг своей оси. У меня завязаны глаза. Я метаю нож, он вонзается рядом с головой Буга.

– Уникальный, смертельный номер, – кричит Вардис во всю глотку. – Один мой брат привязан к мишени, а другой метает ножи вслепую!

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3