Черный лебедь. Тетралогия
Шрифт:
Я бы поклялась, он относится к Кийо намного серьезней, чем ко мне.
— Полагаю, я могу изучить это дело. Но я не сделаю это просто так, за бесплатно, только из-за вашей симпатичной мордашки.
Это было адресовано мне.
Я подавила свой угрюмый взгляд.
— Я и не ожидаю этого. Я могу заплатить.
Он обдумал это и наконец кивнул, выпрямляясь на своем стуле.
— Хорошо. Расскажите мне все, что вы знаете, и я возьмусь за это, когда смогу.
— Что!? — воскликнула Динна.
— Это очень срочное дело, — сказал я.
Главным
Энрике указал на массу папок на столе.
— Вот. Я тону в бумагах. Не могу держать и половину из них в порядке.
— Мы заплатим вам, чтобы ускорить процесс, — сказал Кийо.
Я взглянула на него с удивлением, не волнуясь, что он говорит за меня, особенно учитывая, что мой доход сейчас был меньше, чем обычно. Тем не менее, это привлекло внимание Энрике.
— Ну что ж, ускорим это.
Я дала ему всю информацию, которую до этого получила от Динны, и к его чести, Энрике все это старательно записал, задавая подходящие вопросы, которые подтвердили мою веру в его способности. Цена, которую он назвал, не радовала меня, но я ничего не могла с этим сделать.
Когда Кийо и я, наконец, встали, чтобы уйти, я не могла удержаться, чтобы не спросить очевидное.
— Кажется, что дела у вас идут очень хорошо... почему же ваш офис находится на такой свалке, как эта?
Энрике не выглядел оскорбленным, скорее презрительным тем, что я задала такой смешной вопрос.
— Вы знаете, сколько составляет арендная плата за офис в последнее время? Я сохраняю кучу денег.
— Может, вам стоит пустить сэкономленное на найм секретаря, вместо статуи? — предложила я, кивнув в сторону башни из папок.
— Я никому не доверяю, — сказал он прямо. — Особенно, когда клиенты-призраки показываются.
Он открыл дверь.
— Я буду на связи.
— Очаровательно, — сказала я Кийо, когда мы снова были в дороге. — Единственное, в чем я убеждена, это в том, что парень может помочь в регрессии прав женщин.
Кийо попытался спрятать улыбку, но безуспешно.
— Однако, он был прав, что ты хорошенькая. И я не знаю... что-то подсказывает мне, что, несмотря на свое отношение, он довольно-таки компетентный. Опустим поганое здание, он не потянул бы этот офис, если бы не добивался результатов. Кроме того, Роланд бы не порекомендовал кого-нибудь некомпетентного.
— Только если он не пытался все испортить мне.
Улыбка Кийо померкла.
— Ты правда думаешь, что он бы тебе такое сделал?
Я смотрела из окна пассажирского сидения.
— Нет. Он не сделал бы такое.
— Мне жаль, ты знаешь. Очень. Насчет Роланда.
— Я не хочу об этом говорить, — сказала я.
Мое настроение падало каждый раз, когда произносилось имя Роланда.
— Тогда ладно. Ты хочешь спасти это “свидание” и пообедать со мной?
Смена темы на меня не подействовала. Я не думала, что что-нибудь сможет меня действительно отвлечь, и уж, конечно, не дрянной Мексиканский ресторан, в который привел нас Кийо.
—
Фиесталэнд Фелипе был самый сырный ресторан в городе, образно говоря. В таком месте, как Тусон, где можно попробовать настоящую удивительную Юго-Западную кухню, Фелипе был для туристов и жителей пригорода, которые не знают ничего лучшего.
— Ты хочешь сказать, маргарита не поднимет твое настроение? — спросил он, выходя из машины.
— Я никогда такое не скажу. Но есть места получше, с маргаритой получше.
— Они все еще добавляют в нее текилу. Разве это не имеет значение?
— Справедливо.
Нас встретил хостес, который говорил так, как будто учил испанский полгода в средней школе. Piatas свисали с потолка, и плохой мариачи вырывался из колонок. Я изучила коктейльное меню сразу же, как только мы сели, и была готова заказать, когда подошел официант.
— Я возьму вашу двойную платиновую экстра премиум маргариту, — сказала я ему.
— Большую или очень большую? — спросил официант.
— Очень большую.
Кийо выглядел впечатленным.
— Я возьму тоже самое.
Когда мы остались одни, он спросил:
— Что именно это такое?
Я оперлась локтями о стол, подперев подбородок ладонями.
— Я не уверена, но звучит так, будто в нем больше всего алкоголя. Места вроде этого, как правило, разбавляют свои напитки смесителями.
— Говоришь, как профи.
— Констатирую очевидное. Мы с тобой оба знаем, что у Розы лучшие маргариты.
Кийо улыбнулся, бросив на меня теплый и понимающий взгляд. У меня было чувство, что он думал о воспоминании, которое пришло и ко мне тоже, еще с того времени, когда мы встречались. Мы вышли из Розы, в которой действительно были лучшие маргариты в городе, — и были настолько пьяны, что ни один из нас не мог ехать домой. Таким образом, мы использовали машину для единственного, чего мы могли: секса. Дважды. Напитки прибыли и были размером с аквариумы. Также они были наполовину разбавленными, как и ожидалось, но, по крайней мере, в них все еще осталось значительное количество алкоголя. Я выпила свой быстро, пока мы ждали нашу еду. Алкоголь немного притуплял мою шаманскую силу и иногда позволял мне забыть проблемы. Не так много на сегодня.
— Думаешь, Энрике может быть прав? — спросила я. — Что Динна совершила самоубийство и заблокировала воспоминание?
Приведение покинуло нас, как только мы вышли из офиса.
— Я не знаю. Я не знаю, поверит ли она в это, даже если бы он показал ей запись или что-то в этом роде.
Я поморщилась и вновь пригубила свой напиток.
— Я надеюсь, что нет. Это то, что мне не хотелось бы смотреть. Я устала от кровопролития.
— Я знаю, — сказал он мягко. — И не имеет значения, что я до этого говорил... и как я был расстроен, когда началась эта война... ну, я должен признать. Ты сделала лучшее, что могла вообще сделать. Идут слухи. Я знаю, ты сделала тактические ходы, чтобы жертв было как можно меньше, и не только для своих людей.