Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черный пес Элчестера
Шрифт:

Гуго вскинул брови.

– Справедливость? Ах, ну да, да... справедливость...
– он улыбнулся.
– В нашем подлунном мире кто-то еще в нее верит... Иными словами, вы отказались от предложения. А что же теперь понуждает вас искать сеньора? Вдруг я тоже попрошу вас позабыть о возвращении и о мести?

Граф коротко взглянул на бургундского герцога и поймал себя на том, что не верит ни одному его слову.

Вспомнился отряд мессира Робера на границе... Вот какие люди служат Его Высочеству.

Прикармливая

головорезов, утверждать, что гнушаешься местью?.. Проливая кровь без причины, сетовать на необходимость пролить ее по причине?..

Фрэнсис усмехнулся уголком рта.

– Тогда я выполню ваше пожелание, монсеньор.

Герцог улыбнулся.

– Мне нравится ваш ответ. Но я сгораю от нетерпения узнать, чем же я лучше благородного Лотаря. По крайней мере, для вас...

– Я далек от мысли сравнивать столь различных людей, - тонко улыбнулся граф Элчестер в ответ.
– Дело не в вас, монсеньор, и не в Его Величестве. Дело во мне. Точнее, в моей супруге...

На сей раз лицо Его Высочества выразило неподдельное изумление.

– В вашей супруге, милорд граф?.. Так вы женаты?

Фрэнсис не смог сдержать нежности в своем голосе. Взгляд его потеплел.

– Я нашел ту, что вернула смысл моей жизни, - тихо произнес он.
– Эта леди оказала мне честь, отдав свою руку, хотя прекрасно знала, что я не смогу предложить ничего, кроме своей любви и преданности... И теперь я уже не ищу ни мести, ни справедливости. Я хочу лишь сделать ее счастливой...

– Как романтично...
– мечтательно вздохнул герцог.
– Вы мне рассказываете неизвестную легенду из сказаний о рыцарях Круглого Стола! Расскажите мне побольше о вашей супруге, мессир.

Граф вздохнул. Что ж, кажется, он давно решил выдавать Милицу за леди?..

Монсеньор, мы повстречались на дороге. Я спас мою будущую госпожу от разбойников...

– Разбойники перебили весь ее кортеж?
– уточнил Гуго. Фрэнсис почти услышал ироническое "...ну а вы сумели в одиночку справиться с бандой, перерезавшей целый отряд?"

– Ее кортеж состоял из двух рыцарей, - холодно парировал юноша, глядя в глаза властителю Бургундии.
– Один к моему появлению погиб, второй был ранен. Я вызвался проводить леди...

– Куда же она направлялась?

– Я узнал ее историю, когда остался единственным, на кого бедняжка могла бы положиться. Рыцаря, которому я помог, ранили, как уже было сказано. Вскоре у несчастного началась горячка, и он оставил этот мир...
– Фрэнсис перекрестился.
– Леди Милисенте больше некому было помочь, и я счел своим долгом...

– Разумеется, - кивнул герцог.
– Помочь даме - долг всякого истинного рыцаря. Так что же она вам рассказала?

– Она принадлежит к древнему княжескому роду Словакии, а венгерские бароны никогда не жаловали древние княжеские рода завоеванных стран.

– Можете

не продолжать, - мягко улыбнулся герцог.
– Я вполне понял. Девушка осталась последней наследницей рода и тайно оставила свои земли, спасаясь от произвола соседей. Искать справедливости у короля ей не приходилось, и потому она направлялась... ко двору какого-нибудь монарха, просить защиты и покровительства, не так ли? Или у нее оставались где-либо родственники по женской линии?.. Она направлялась к ним? К какому дому, кстати, она принадлежит, вы сказали?

Фрэнсис глубоко вздохнул. Что ж... если возводить Милицу в княжны, то пусть уж будет из самых знатных!

– Она принадлежит к младшей ветви Нитранского дома.

Глаза Гуго невольно расширились. А потом он рассмеялся.

– Честное слово, простите меня, граф, но вы друг друга стоите! У обоих богатейшие земли, и ни один не может получить с них хоть какую-то выгоду! Нитранское княжество, о боже... Вы женаты почти на принцессе. О, бедная Словакия, бедная Словакия... увы, мой друг. Тут я бессилен помочь. А вот в вашем случае...
– Гуго оборвал себя на полуслове.
– Впрочем, продолжайте!

– А что Ваше Высочество хотели бы услышать?..
– Фрэнсис пожал плечами.
– У нас была одна цель: прибыть ко двору какого-нибудь сеньора, что оказал бы нам покровительство. Оба мы прекрасно осознавали свое положение... Леди попросила помочь ей, а я не счел возможным отказать. А потом...
– молодой лорд не сумел сдержать счастливой улыбки, - потом мы полюбили друг друга, и венчались в Лозанне. Незадолго перед этим я оказал небольшую услугу свободному городу в Альпийской области, благодаря чему несколько улучшил свое материальное положение... и сейчас прошу позволения принести вам оммаж, монсеньор.

– Ага, ага...
задумчиво покивал монсеньор.
– А, как я понимаю, родословие ваше...

– Воссоздано в Лозанне, - Фрэнсис чуть нахмурился.

– О нет, я ни в коей мере не усомнился в ваших словах, милорд граф!
– улыбнулся герцог.
– Я просто веду к тому, что, коль скоро оно у вас на руках...мы могли бы восстановить справедливость военным путем.

Фрэнсис все понял. Герцог Бургундии не отказался бы под предлогом помощи вассалу оттяпать у Нормандии часть плодородных земель.

– Разумеется, об Элчестере вам придется забыть... по крайней мере, на какое-то время... а вот ваши нормандские владения... ведь здесь, во Франции, все герцоги выделяют вассалам земли из королевского апанажа... иными словами, по сути своей, все дворяне держат земли от короля... И герцог Нормандии не может противиться решению сюзерена - здесь, по эту сторону Ла-Манша. Я ручаюсь, граф, что использую все связи при французском дворе, чтобы как можно скорее вернуть вам поместья, коль скоро вы принесете мне оммаж...

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4