Черный пес замка Кронк
Шрифт:
– В каком-то смысле это так и есть, – уклончиво ответила мисс Мюррей. – Мистер Стрикленд, я уже сказала, что это не моя тайна!
Энтони видел – она вот-вот сдастся, но что еще можно сказать?
– Хорошо. Мне нужно знать только одно – ваш молодой человек сейчас в доме?
– Мистер Стрикленд! – Мисс Мюррей даже ногой топнула, сменив нерешительность на возмущение.
– Мне нужно поговорить с ним. Разве непонятно?
Во многом это была игра ва-банк. С другой стороны, даже если Энтони неправ, он почти ничем не рискует. Да, девушка расстроится, но пусть лучше она расстроится, чем погибнет. Стрикленд склонен был предположить,
– Здесь живет человек, способный вас защитить! – громко заявил Энтони, рассчитывая, что его услышит не только хозяйка дома. – От этого ваша репутация в моих глазах ничуть не пострадает – опасные ситуации требуют чрезвычайных мер. Все знакомые отзывались о вас как об очень благоразумной девушке. У меня нет оснований не верить их словам. И если сейчас здесь живет мужчина, то я последний, кто вас в этом упрекнет. Более того, я хотел бы заручиться его помощью. Понимаете? Мы должны действовать сообща!
Лицо мисс Мюррей стало совсем белым, и Энтони даже сделал шаг к девушке, опасаясь, что ей станет дурно.
– Он не сможет меня защитить, – прошептала она. – Оставьте меня в покое. Уезжайте! Мне не нужна ваша помощь!
– Жаль. – Взяв свой плащ и шляпу, Стрикленд оделся и направился к выходу. – Но, увы, я все равно не могу оставить это дело. Даже если вам не нужно мое участие. Меня наняли не вы… Однако вы запомнили, как подать сигнал, если что-то случится?
– Да.
– До шести утра я буду ходить по набережной. То есть еще… – Энтони посмотрел на большие напольные часы, – три часа. И вы по-прежнему можете рассчитывать на мою помощь, имейте в виду. Наш разговор не означает моей готовности бросить вас без поддержки. Просто задача станет несколько сложнее, ведь придется думать, как не навредить вам излишне правильными вопросами… Спокойной ночи, мисс Мюррей!
– Спокойной ночи, мистер Стрикленд! – очень сдержанно попрощалась с ним девушка.
Тяжелые дождевые капли забарабанили по прорезиненному плащу. Энтони оглянулся. В окнах уютно мерцали огоньки апельсиновых ламп.
Бедная девочка, что же она все-таки скрывает?
«Он не сможет меня защитить…»
А ведь она почти признала правоту Стрикленда, но почему «он» не сможет?
В голове возникла бредовая мысль, что неведомый «он» – ребенок. Но чей? Не мисс Мюррей наверняка. Уж об этом неизбежно узнали бы окружающие. Да и не стал бы сидеть ребенок взаперти так тихо. Однако если речь идет о мужчине, то почему «он» не сможет защитить? Именно не сможет. Потому что сильно болен? Тогда какова вообще его роль во всей этой истории?
И пока ни малейшего намека. Можно, конечно, попробовать заглянуть в окно, но это, пожалуй, перебор. Стрикленда подобные обстоятельства не остановили бы, зайди речь о преступнице, но Сильвия преступницей явно не была.
Хорошо. Нужно подождать появления обещанной служанки. Возможно, она окажется более сговорчивой.
Ливень то усиливался, то затихал, и неожиданно Энтони услышал громкое возмущенное мяуканье, доносившееся из небольшого сарая, в котором, судя по всему, лежал садовый
Сыщик подошел к строению, дверь которого была подперта старой лопатой. По этой причине, собственно, Стрикленд сначала и не стал осматривать сарай – тот, кто следил за домом, едва ли стал бы запираться таким мудреным способом.
Меж тем в ветхую деревянную дверь отчаянно скреблись. Теперь это было слышно даже сквозь вновь усилившийся шум дождя. В небольшую щель внизу высунулась кошачья лапа.
Энтони убрал лопату и выпустил беднягу, которым оказался странный бесхвостый кот. Брезгливо отряхиваясь, зверек оценивающе посмотрел на своего спасителя, потом небрежно потерся о его ноги – спасибо, человек, ты не такой безнадежный, как кажется на первый взгляд, – а потом в несколько прыжков исчез за стеной дождя.
Проводив кота взглядом, Стрикленд двинулся в сторону города, обдумывая произошедшее.
С призраком придется разбираться…
Кто-то явно очень хочет запугать новую наследницу. Но почему? Претендент на дом? Зачем кому-то сдался этот старый особняк? Он совсем невелик и не в лучшем состоянии. И при нем мало земли, да и та неплодородна. Достанься он мисс Мюррей, та наверняка с удовольствием продаст и дом, и вересковую пустошь рядом с ним. И едва ли попросит большую цену. Так не проще ли подождать год и выкупить строение? Нет, дело не в этом, но в чем тогда?
История «Дома на скале» оказалась примечательной. Два века назад на этом месте стояла древняя дозорная башня. Построенная в одно время с Кронком или раньше. Строение обрушилось, и на его фундаменте был построен особняк.
Подземный ход? Клад? Пожалуй, это могло обосновать чей-то интерес к дому, но особняк так часто пустует, что возможностей проникнуть в него просто море. Особенно если у кого-то есть ключи. Тем не менее следовало обследовать хотя бы первый этаж – вдруг там обнаружится потайной вход, через который можно попасть в дом. Вряд ли о нем знал сегодняшний «призрак» – иначе он не сбегал бы через пустошь, но перестраховаться все равно нужно. Жаль только, что строители минувших столетий умели виртуозно скрывать потайные комнаты – «укрытия священников» – и входы в подземелья. Обнаружить некоторые из них можно лишь случайно – уж больно страшные были времена, когда одна религия воевала с другой. Но попытаться все равно стоило…
Минувшим вечером к Стрикленду наведался кэбмен со своим коллегой – по их словам, предыдущая наследница, мисс Робинсон, за пару дней до исчезновения путешествовала из Далиша в Пилхолд. Возница утверждал, будто девушка при этом не выглядела испуганной, скорее взволнованной. Обратно в Далиш никто ее не подвозил. Точнее, найти кэбмена, который должен был ее сопровождать, не получилось. Хотя, конечно, мисс Робинсон могла уйти и пешком – остров совсем небольшой, часа за четыре можно дойти из одного города в другой, но…
Странное дело. Стрикленд до сих пор даже примерно не понимал, зачем все происходящее могло затеваться. Пропавшие девушки. Многоступенчатые завещания. Интересно, сколько всего наследниц выбрал мистер Бигли? Все молодые. Даже юные. Самой старшей из пропавших было всего двадцать три года. Мисс Мюррей – двадцать один. Джейн вскоре должна узнать, каким образом нанимали этих гувернанток последние хозяева. Если искать одиноких, молодых и никому не нужных, то проще делать это через агентство. Однако мисс Мюррей искала работу через газету. Уже не ложится. Откуда-то о ней ведь узнал мистер Бигли.