Черный Рассвет
Шрифт:
Арабская вязь, из изменённого металла, тонкой строкой тянущаяся вдоль вершины стены, ярко засияла. Купол, над городом древних, налился синим цветом. Он стал чётким и хорошо различимым, почти непрозрачным. Диармайд почувствовал, как его кристаллы отреагировали на выброс энергии, они начали резонировать с ним. По телу прошла волна возбуждения, мышцы в теле сократились.
— При таких выбросах… — зажмурившись сказал Диармайд. Сжав кулаки он приложил усилия, чтобы не поддаться эйфории.
— Подобные выбросы — редкость, если бы было иначе, никаких
— Пошли, скоро рассвет, — с опаской глянув на бледнеющий горизонт сказала девушка.
— Эй, ты, по твоему это смешно!? — закричал патрульный адепт, когда Диармайд с Элизабет шли к гостинице. Мимо них проехала патрульная машина и резко затормозила, оставив на асфальте чёрный след от колёс.
— Клоун, да? Это тебе не ваша дикарская Европа, это Османская империя! Думаешь раз маг, то тебе всё можно!? — заорал на турецком патрульный. Гладковыбритый смуглый адепт казался серьёзным и злым, он с нескрываемым презрением смотрел на Диармайда. Рука мужчины потянулась к кобуре, его лицо перекосило от злости.
— В чём дело? — глаза Диармайда сверкнули, патрульный застыл. С машины выбрался его напарник, он мгновенно достал из кобуры пистолет и направил его на Диармайда.
— Мне не нужны неприятности, — подавив своё раздражение, парень перенаправил ману из глаз, — я только что прилетел в Новый Вавилон и не желаю неприятностей, — парень неплохо говорил на турецком, лёгкий арабский акцент был заметным, но понимаю речи никак не препятствовал.
— Думаешь ты можешь гулять по городу с расписанным матерными словами лицом, а, козлодой? А если бы тебя увидели дети, или ты думаешь им нужно знать, что ты любишь совать себе в… — с дрожью в голосе сказал отошёдший от паралича патрульный.
— Я… что? — вывернул шею Диармайд. Парень быстро сообразил о чём он говорит и злобно глянул на Элизабет. Девушка к этому моменту уже едва сдерживала смех.
Диармайда поглотила ярость. Чёрные вены на шее вздулись, воздух рядом с ним начал уплотняться. Глаза загорелись, сузившиеся зрачки сверкали в ночной темноте.
— Прости… я знаю, это по детски, но я просто не могла удержаться. И вообще, ты сам виноват! — согнувшись от хохота заявила Элизабет, — умываться утром надо!
— Простите, — обернулся к патрульным Диармайд, — я… покорнейше извиняюсь за себя и за поведение моей полоумной спутницы. Подобное больше не повторится, уверяю вас.
— Хватит Керем, у меня сестра такая-же ненормальная… Этого парня не наказывать нужно, а посочувствовать, — хлопнул напарника по плечу опустивший пистолет патрульный. — Это тяжкое бремя… — с улыбкой кивнул Диармайду он.
Диармайд закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
— Да уж, бремя тяжкое, а награда никчёмная… — искренне ответил парень.
— Ну не знаю, — сказал более сдержанный патрульный, — думаю в этом вопросе многие с вами поспорят, — он оценивающе посмотрел
— Счастье в неведении, — улыбнулся Диармайд, — поверьте.
Патрульный ничего не ответил, только пожал плечами. Он спрятал пистолет в кобуру и его напарник тоже успокоился, хоть и продолжал неодобрительно поглядывать на Диармайда.
— А часто у вас такое бывает? — Диармайд кивнул на всё ещё яркий купол.
— Нет, что вы, — ответил словоохотливый патрульный, похоже, что он был не прочь поболтать, — такие выбросы случаются редко — раз в десять-двадцать лет. По разному бывает, — задумался он.
— Угу, — пробурчал Керем, так его назвал напарник, — завтра у вашей мясницкой братии будет прилив пациентов в больницах. Вот уж живодёры обрадуются новым подопытным.
— Думай что говоришь, — с опаской покосился на Диармайда болтливый адепт, — доброй вам ночи, — он легонько подтолкнул напарника к машине.
— Не забудьте смыть надписи с лица, — на прощание сказал ему патрульный.
Из арендованного особняка с бассейном открывался просто умопомрачительный вид на стену. Купол уже не озарял ночное небо своим светом, превратившись в едва различимое марево над стеной. Не приглядываясь, его и вовсе можно было проглядеть.
Декоратор дома наверняка имел очень тёплые воспоминания о джунглях, иной причины, обставлять дом таким количеством горшков с пальмами и яркими тропическими цветами, Диармайд просто представить не мог. Выбеленные высокие потолки покрывали лазурные цветочные узоры, приторный запах цветов был настолько резким, что отталкивал.
Войдя в него Элизабет улыбнулась.
— Класс, Мелли знает своё дело, — одобрительно кивнула она, закружившись в прихожей.
— Ясно… теперь всё понятно… — вздохнул Диармайд.
— Могла хотя бы предупредить! — пожаловался Диармайд, — я еле сдержался.
— Ой, да ладно, — беспечно махнула рукой Элизабет, — за то ты очень натурально отыграл злость и удивление.
— Потому что я не играл! — закричал парень. Вампирша только пожала своими обманчиво хрупкими плечиками.
— Что, ты уже догадался зачем? — Элизабет наклонилась над ярким красным цветком, желая насладиться его ароматом.
— Ты о паре сопровождающих, ведущих нас с тех пор, как мы заселились в гостиницу в Дамаске? Да, их трудно было не заметить… — презрительно скривился Диармайд. — Они даже когда преследовали нас, не заботились о том, чтобы спрятать тени. Дилетанты…
— Дилетанты-дилетантами, а отвести подозрение от себя глупыми выходками лишним не будет. Пускай думают, что мы просто парочка магов, проводящая свой досуг на дорогущей вилле. Это один из главных недостатков силы — всеобщее внимание.
— Ладно, — Элизабет потянулась, — я спать хочу, скоро рассвет. Будь заинькой, зашторь окна во всём доме, — девушка состроила молящий взгляд и наклонилась, выпятив грудь.
— Сама закрой, — Диармайд ушёл в противоположную часть дома, бросив напоследок: