Чёрный сокол
Шрифт:
Длинный, почти до пят, доспех мешал Кюлькану бежать, да и непривычен он был передвигаться на своих двоих. Монгольские ханы даже "по нужде" за юрту и то, на лошади ездили.
В общем, Горчаков довольно быстро догнал Кюлькана по его следам. Сын "Потрясателя" и прочая, трусом не был и, услышав за спиной хруст снега, он развернулся и выхватил из, сверкавших драгоценными каменьями ножен, обоюдоострый китайский меч.
Обилием золота и самоцветов, его шлем был похож на Шапку Мономаха. Усиливала сходство соболиная оторочка. С краев шлема свисала пластинчатая бармица, но лицо было открытым, даже "стрелка"
Олег заметил, как посерело смуглое лицо девятнадцатилетнего хана, и расширились его раскосые глаза, когда, мнивший себя владыкой и повелителем, мальчишка увидел на его груди логотип "Турнира Черного Сокола".
– Чё, страшно? – насмешливо спросил Горчаков. – Смотри не обделайся!
Кюлькан, естественно, его не понял, но по тону догадался, что враг издевается. Завопив по-монгольски что-то, явно непотребное, молодой хан бросился на Олега и стремительно ударил мечом крест-накрест. Горчаков, перехватив длинную рукоять своего полуторника, обеими руками, и так же крест-накрест отбил удары. После чего крутанул клинок и, обойдя вражеское оружие, внезапно ткнул монголу острием в лицо, но в последний момент придержал руку.
Кюлькан отшатнулся и потерял равновесие, а Олег, воспользовавшись моментом, прижал его меч своим "бастардом" к земле. И тут же развернувшись на левой ноге, правой ударил хана в грудь. Рослый монгол не устоял на ногах и уселся в снег, выронив свое оружие, а Горчаков тут же отбросил его в сторону кончиком меча.
Кюлькан тем временем не собирался долго рассиживаться, он ловко вскочил и выхватил длинный узкий нож.
– Фух, – шумно выдохнул Олег, – как же ты меня уже достал!
Он отшвырнул меч себе за спину и поманил монгола пальцами.
Ноздри Кюлькана раздулись, его и без того узкие глаза превратились в щёлочки. Молодой хан осторожно шагнул вперед, качнулся в одну сторону, потом в другую, стараясь запутать противника, потом бросился на Горчакова и попытался ударить его в подмышку. Видно не знал, что у Олега там кольчуга. Это не говоря уже о том, что Горчаков просто не позволил пырнуть себя ножиком. Он перехватил вооруженную руку противника и вывернул ее на "болевой", после чего пнул хана под колено и повалил физиономией в снег.
– Ну, хоть веревка у меня на этот раз есть! – удовлетворнно заметил Олег.
Прежде чем отправиться в погоню, он отрезал кусок от монгольского аркана. Дружинников Горчаков с собой не взял, поручив им чрезвычайно важное дело – инвентаризацию трофейного имущества.
Глава 15
– Шагай живей, пассинарий хренов! – Олег подтолкнул Кюлькана в спину.
Тот что-то злобно пробурчал в ответ, должно быть, грозил страшными карами, но шаг прибавил.
Когда они поравнялись с убитым ханским конем, Горчаков обратил внимание на сверкавшую золотыми бляшками сбрую. Как видно, младшенький Чингисханов отпрыск был неравнодушен к роскоши. Высокая передняя лука его седла по форме и оформлению больше всего походила на здоровенный древнерусский кокошник и выглядела, примерно, как головной убор Царевны-лебедь исполнявшей на сцене Большого театра, свою арию в "Сказке о царе Салтане".
Седло было обтянуто
По-монгольски широкое, серебряное стремя, перехлестнувшееся во время падения через седло, и поэтому, не утонувшее в снегу, тоже было ажурным. В его прихотливом узоре, Олег явственно различил арабские мотивы. А вот кто отлил пластину для седельной луки: хорезмиец или китаец, он определить затруднился.
– М-да. Высокое предназначение искусства заключается в том, чтобы украшать упряжь монгольских коней! – после напряженной погони и схватки Горчакова потянуло на философию. – Лошадники грёбанные! – возмутился он. – Нет бы, какие-нибудь "яйца Фаберже" заказать или письменный прибор со статуэтками, либо шкатулку. Подсвечник на худой конец! Короче, что-то такое, чем комнату можно украсить. Не седло же мне на стол ставить, в самом-то деле!
Практичный Олег уже прикидывал, как он мог бы использовать такую роскошную добычу, и перспектива езды в золотом седле вдохновляла его меньше всего.
– Это мне что теперь, на коня сигнализацию ставить? – вопрошал Горчаков, продолжая свою гневную филиппику. – Его же без присмотра нигде не оставить! Сопрут! Блин! – А ты шагай, вражина, это я не тебе, – Олег махнул рукой Кюлькану, который остановился и обернулся, на его бубнеж.
– Богато жили, нехристи! – поделился впечатлениями Вадим, – когда Горчаков вывел своего пленника на лед. – Вон, даже стремена у них из серебра, – оруженосец указал на лошадей двух убитых чингизидов.
Их убранство было не таким роскошным, как у сына Чингисхана, но золотые бляшки на сбруе имелись, а седельные луки также украшали литые решеточки, правда, попроще и без жемчуга с каменьями. Ажурные стремена шириной с ладонь являли восхищенным воинам изумительный орнамент, словно бы попавший в заснеженный русский лес, прямо из сказки "Тысяча и одна ночь". Сверху они были увенчаны фигурками двух барсов возлежавших на дугах. Их хвосты переплетались и образовывали кольца, куда продевались стременные ремни.
"Похоже, что для всех троих один мастер стремена отливал, – подумал Олег, – видать, это самый модный стиль в нынешнем сезоне".
– А ты еще на подковы глянь, может тоже серебряные, – посоветовал Учай.
Говорил ли он всерьез, или просто хотел поддеть Вадима, Горчаков не понял.
– Знаете, кто это? – спросил он, указав на Кюлькана.
– Хан монгольский, – пожал плечами Учай и вопросительно посмотрел на Олега.
– Угу, – кивнул тот. – А теперь послушайте меня, – Горчаков строго посмотрел на дружинников из-под козырька поднятого забрала. – Вы никому не должны говорить, что я взял в плен хана. Попридержите языки и не трепитесь попусту! Ясно?