Черный ястреб
Шрифт:
— Если я сяду, то уже не захочу вставать. Я слаба, точно пудинг.
Путь из одного конца дома до другого был не слишком долог. Но Жюстина время от времени останавливалась, опираясь рукой о стену. Здесь не на кого было производить впечатление, кроме того, ей скоро понадобятся силы, чтобы предстать перед мужчинами, ожидающими ее в дальнем конце дома.
Северен распахнула дверь, ведущую в маленькую столовую с китайскими обоями на стенах, изящной мебелью красного дерева и… выдающейся коллекцией английских шпионов. Холм косматой серой шерсти оккупировал освещенный солнцем половик. Этот
— …утверждения очевидцев. Пока мы поговорили с… — Дойл развернулся на стуле.
Хоукер, сидящий во главе стола, поднял глаза.
В столовой повисла тишина. Жюстина сделала два… три… медленных вдоха и переступила порог комнаты, чтобы многое обсудить с британской разведывательной службой.
Хоукер был одет по-домашнему, в ослепительно белую сорочку и кремовый жилет. Жюстине показалось, что за несколько прошедших лет он похудел еще больше.
— Тебе непременно нужно было приводить ее сюда? — поинтересовался он у Северен. — Не понимаю, почему никто никогда не говорит этой женщине «нет»?
— Она может лишиться чувств здесь с вами точно так же, как наверху в одиночестве, — ответила Северен. — В худшем случае она упадет и разобьет себе нос, в лучшем — один из вас успеет ее подхватить. — Она обошла стол, чтобы поцеловать Дойла в щеку.
— Прекрасная перспектива для человека, собравшегося спокойно позавтракать. — Сегодня одежда Дойла пребывала в беспорядке, а щеки покрывала трехдневная щетина.
Сидевший по другую сторону стола Пакс выглядел сегодня как бледный учитель в потертом черном костюме. Он много лет назад доказал свою преданность Англии и заплатил высокую пену за привилегию сидеть сейчас с этими людьми за одним столом. Рассказ о том, как ему удалось снять с себя все подозрения, стал уже легендой. Последнего из присутствующих в гостиной Жюстина тоже знала, хотя никогда не встречалась с ним лично. Это был весьма изобретательный агент по имени Флетчер. Жюстина знала его лишь в лицо, избегая более близкого знакомства.
Сидящие за столом мужчины обсуждали что-то очень важное. Об этом свидетельствовало все: застывшие жесты, наклоненные к столу тела, в беспорядке разложенные бумаги и отодвинутые в сторону чашки с кофе. Теперь же все раздумывали над тем, что именно успела услышать Жюстина.
К ней везде относились с подозрением. К ней — честной владелице магазина. Можно перестать быть шпионом, но репутация останется навсегда.
Хоукер отодвинулся от стола и подошел к Жюстине.
— Садись.
— Я совершенно не нуждаюсь в том, чтобы мне давали советы…
— Сядь, черт бы тебя побрал! — Хоукер напоминал спящего зверя, мгновенно проснувшегося и готовящегося к нападению. Жюстина и глазом не успела моргнуть, как он сгреб ее в охапку и усадил в кресло. — Пока ты не рухнула на пол.
Ему не потребовалось ни малейшего усилия, чтобы сломить сопротивление Жюстины и подхватить ее, когда она откинулась назад.
Жюстина позволила ему это, потому что действительно хотела
Хоукер с минуту смотрел на Жюстину и только потом убрал руку. Прикосновение Хоукера к плечу, казалось, отпечаталось на ее коже сквозь плотную ткань халата. Она была теплой там, где до нее дотронулись пальцы Хоукера.
Тело хранит воспоминания дольше, нежели сознание. И тело Жюстины помнило Хоукера.
Хоукер взял один из придвинутых к стене стульев и поставил его к столу так, чтобы можно было смотреть на нее.
— Нечего было и надеяться, что ты будешь лежать в кровати целый лень. — Он повернулся к Северен. — Нечего было надеяться, что ты удержишь ее в спальне.
Северен удобно устроилась на стуле в дальнем конце стола.
— Ты же знаешь, что мне не под силу ее остановить. Если хочешь, чтобы она оставалась в постели, укладывай ее сам.
Хоукер не обратил внимания на ее слова.
— Она бледна, точно молодой сыр, и вся дрожит. — Он подал знак смуглой угрюмой девушке — новичку в их компании. — Принеси-ка немного того пойла, которым мы потчуем ее последние несколько дней.
За долгие три гола разлуки Жюстина уже забыла, как сильно этот мужчина может ее раздражать.
— Я хочу кофе. И покрепче, — произнесла она. — Не желаю пить бульон на завтрак, а чай просто не люблю. Хоукер, нам нужно поговорить.
— Верно. Это первое, что пришло мне в голову, когда ты, истекая кровью, упала на пороге этого дома. Я сказал себе, что непременно должен поговорить с этой женщиной.
— Я вовсе не хотела, чтобы в меня всадили нож. Это не моя вина. Вы все равно узнали то, о чем я собиралась вам рассказать. О двух убийствах.
— С помощью моих ножей. Хотя я предпочитаю всаживать их в людей собственноручно.
— Тебе придется справиться с разочарованием. — Черные ножи лежали так близко, что Жюстина могла протянуть руку и накрыть их своей ладонью. Так это они?
Хоукер похлопал рукой сначала по одному, потому по другому.
— Гравуа. Патлен. А вот этим, — он достал еще один, — чуть нс прикончили тебя.
Хоукер подкинул нож, а потом ловко поймал, положил его на ладонь и протянул Жюстине рукояткой вперед. Его темные глаза смотрели на нее холодно и внимательно. Несколько секунд их разделяли тишина и нож.
Хоукер вложил рукоятку ножа в руку Жюстины.
— Ты не знала, что он пропитан ядом.
— Яд. — Жюстина отбросила эту крупицу информации прочь. — Я видела труп Патлена, но ничто не указывало на действие яда. Да и к чему яд, если нож пронзил сердце? — Жюстина старалась не касаться пальцами лезвия. — Стало быть, благодаря яду я чуть было не познакомилась с мадам Смертью.
— Ты уже пожала ей руку. Это очень коварный яд. Замедленного действия.
Жюстина не могла припомнить случая, когда видела бы ножи Хоукера незапятнанными. Дойл протянул ей небольшую лупу. Темные разводы — это ее собственная кровь. А тонкая белая полоска — должно быть, яд. Жюстина словно читала историю своего собственного ранения.