Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Черта прикрытия

Бэнкс Иэн

Шрифт:

Командующий флотилией ГФКФ посмотрел на Квара и улыбнулся.

— Господин командующий, приветствую вас! — Квар выпрямился в своем кресле, насколько смог.

— Квар, день добрый.

— Спасибо, что осведомились, господин командующий! Чем обязан чести вашего неожиданного звонка?

— Квар, но ведь к такой чести никогда нельзя быть готовым, не правда ли?

— Никак нет, господин командующий! Приношу вам искренние извинения, господин командующий. Я всегда надеялся, что смогу…

— Ладно. Извинения приняты. Я подумало, что нам пора бы перейти к новому этапу наших служебных взаимоотношений. В связи с этим я сочло

необходимым рассекретить для тебя кое-какие наши планы относительно корабля Культуры под названием Гилозоист..

— Есть, господин командующий! Для меня это большая честь, господин командующий!

— Я не сомневаюсь. Итак, дело в том, что Гилозоисту недавно удалось получить информацию о кораблях, самовольно сооружаемых фабрикаторами Диска.

— У меня нет никаких предложений по этому поводу, господин командующий!

— Я знало, что у тебя их нет, Квар. Мы это уже обсудили.

— Не понял вас, господин командующий!

— Ладно, проехали. Будем говорить прямо, Квар. Нам придется совершить определенные действия против корабля Культуры. Как минимум — вывести его из строя, если не уничтожить полностью.

— Как, господин командующий? Вы имеете в виду, что нам предстоит атаковать его?

— Как и всегда, твои проницательность и непревзойденная тонкость понимания тактических изысков восхищают меня, Квар. Да. Я имело в виду, что нам предстоит атаковать его.

— А… но это же корабль Культуры, господин командующий! Вы уверены?

— Мы абсолютно в этом уверены, Квар. Квар шумно сглотнул слюну, потом еще раз.

— Господин командующий, — сказал он, постаравшись сесть еще прямее, — я, равно как и остальные офицеры Капризули, в полном вашем распоряжении. В то же время я отдаю себе отчет, что корабль Культуры в последнее время держался в окрестностях Первичной Контактной Площадки и не предпринимал никаких враждебных действий в наш адрес.

— Но так оно и есть, Квар. Нам удавалось удерживать его там методами административного воздействия, но он готовится покинуть прежнее место своего расположения. Когда он отчалит оттуда, мы атакуем его.

— Есть, господин командующий! Как я уже сказал, господин командующий, я и остальные офицеры Капризули в полном вашем распоряжении. Однако мы в настоящее время находимся на противоположной стороне Диска в сопровождении нашего сестринского корабля Рекомендация по разрушению. Чтобы добраться до Контактной Площадки, нам потребуется немалое время, господин командующий. Но я уверен, что вы приняли это во внимание, составляя…

— О да, Квар, я уже приняло во внимание все тобою сказанное. В отличие от тебя, Квар, у меня мозги еще не вытекли из ушей. Мне следует известить тебя, что в непосредственной близости от вас находится еще несколько судов нашей флотилии. Они вне пределов досягаемости твоих сканеров и сохраняют дистанцию.

— Они здесь, господин командующий?

— Да, Квар. Они там.

— Но я полагал, что мне известна полная картина дислокации нашего флота, господин командующий.

— Да, я это знаю. Но дело в том, Квар, что вокруг Диска размещены две флотилии ГФКФ. Корабль, который в настоящее время сопровождает тебя, делает это втайне, потому что он относится к военному флоту.

— Военному флоту, — без всякого выражения повторил Квар.

— Да. Военному флоту. Когда мы атакуем корабль Культуры, нам потребуется произвести впечатление, словно это сделал кто-то иной,

а не мы. Один из лучших способов создать иллюзию вражеского нападения — это обстрелять свой собственный корабль одновременно с атакой. Собственно, всего предпочтительнее, чтобы этот корабль был полностью разрушен. Ты знаешь, что война требует жертв. Самопожертвования, если мне будет дозволено так выразиться, Квар. Иногда это неизбежно. Боюсь, что и в данном случае дела складываются именно так. Нам нужно уничтожить один из собственных кораблей.

— И мы это сделаем, господин командующий?

— Мы это сделаем, Квар.

— Кто это будет, господин командующий? Неужели Рекомендация по разрушению?

— Нет, Квар. Не Рекомендация по разрушению. Но ты был очень близок к верному ответу.

— Что-что, господин командующий?

— Прощай, Квар. Поверь, радости мне от этого будет куда больше, чем тебе — вреда.

Адмирал-Законотворец Беттлскруа-Бисспе-Блиспин III разомкнул сцепленные под подбородком пальцы и опустил один из них — изящный, с безукоризненно наманикюренным ноготком — прямо на призывно посверкивавшую клавишу Выполнить. Капитана-Администратора Квар-Квоачали захлестнула волна нестерпимого жара, сопровождаемая вспышкой ослепительно яркого света. Он еще успел осознать, что свет этот исходит одновременно отовсюду.

Широкий аэролет с блестящими, словно лоснящимися боками покачался из стороны в сторону и словно бы зачерпнул носом воду, прежде чем с ревом пронестись над мелководьем широкой реки, распугав бродивших на берегу животных и переполошив ринувшихся врассыпную рыбок, что мирно плавали возле усыпанной галькой отмели. Флайер совершал долгий полет на низкой высоте, держась всего в нескольких метрах над верхушками деревьев лесополосы, простиравшейся от исполинского тора главного дома усадьбы Эсперсиум на девяносто километров, до самой границы поместья. Над горизонтом поднималось рыжевато-красное солнце, но свет его с трудом пробивался через кучевые облака, и высокие деревья лесопосадки, ловя верхушками первые рассветные лучи, отбрасывали тонкие длинные тени на пастбища и луга в одной стороне усадьбы. Вепперс сидел в охотничьей ложе и бездумно смотрел на поздний осенний восход. Первый дневной свет уже отражали и высочайшие из убруатерских небоскребов, их зеркальные стены отливали розовым.

Вепперс перевел взгляд на лазерник, лежавший перед ним. Ружье было включено, однако стояло на штативе без дела. Он был один на галерее для стрельбы. Ему никого не хотелось видеть. Даже Джаскена он выгнал, и теперь начальник СБ беспокойно мерял шагами главную пассажирскую каюту. Сквозь кроны деревьев лесополосы пробивалась к небесам огромная птица, роняя перья и обламывая ветки. Вепперс потянулся было за лазерником, но передумал и с полдороги отдернул руку. Птица, величаво покачивая роскошным плюмажем, полетела прочь.

Он не хотел охотиться, и это было давним дурным знаком. Он утратил интерес к охоте. Ну, по крайней мере, к отстрелу. Едва ли, как ему сейчас подумалось, можно удостоить это истребление гордого сравнения с настоящей охотой. Распугивать птиц шумом низколетящего флайера и потом отстреливать их — тоже мне подвиг. Но ему часто требовалось отвлечься, и такое занятие всегда помогало развеять тоску. Поэтому он велел посадить здесь леса.

Он безвольно обмяк в кресле, потому что флайер помчался вдоль склона холма, и у него неприятно отяжелел желудок.

Поделиться:
Популярные книги

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!