Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чертова гора

Ламур Луис

Шрифт:

– Что такое индейцы? Я не знаю "индейцев".

– Твой народ жил здесь? Где?

– Здесь не жил никто. Это место для богов. Жрецы приходили на эту гору сажать колдовские деревья - ведьмин сад. Мой народ жил далеко. Большие пещеры, много домов. С обратной стороны у нас большой дом, много комнат. А здесь, я думаю, все разрушилось.

Скальные жители? Вполне возможно. У индейцев-хопи была легенда, будто бы они пришли в этот мир сквозь дыру в земле. Могло ли это оказаться другим измерением? То, что некоторые называют параллельным миром?

– А сейчас где твой народ?

Там. Многих уже нет. Они рабы или умерли. Там зло.

– Ты назвала ту девушку, что приходила за мной "Ядовитой Женщиной". А что это означает?

– Им с детства дают яд. Мало, и не для того, чтобы убить, а чтобы они привыкли к яду. Это избранники богов. По их телам стекает яд тайных трав. Они не умрут, но любой мужчина, кто ляжет с ними, умрет. Когда у человека есть враг, то он посылает к нему Ядовитую Женщину.

До наступления темноты мы скрывались среди каменных завалов и зарослей можжевельника, и хотя преследователи были совсем близко, они не смогли найти нас. Затем, будучи почти невидимыми в темноте, мы стали пробираться старыми тропами на восток.

Пятница. Я возвратился. Хоть на какое-то время я сумел скрыться от них. Я спрятал все, что только возможно, в том числе и карту.

Майк, если ты все же прочтешь это, то, ради бога, помоги нам!

Каваси уговаривала меня переправиться через реку, но я был уверен в том, что мы сможем убежать от них и без этого. Мы с ней были более чем в двадцати милях от дороги, и к тому же я хотел попробовать еще раз пробраться к своему джипу. Под покровом темноты мы подошли совсем близко. Поблизости вроде бы не видно никого. Вскочив в машину, я сунул ключ в зажигание, и тут же взревел мотор моего ожившего джипа. Послышался крик, кто-то бросился ко мне из темноты, но машина уже стремительно дернулась вперед. Я ударил нападавшего по лицу, и мы укатили прочь. Проехав по дороге около мили, мы свернули с нее на другую колею.

Город, до которого мы наконец добрались, находился более чем в шестидесяти милях от того места, и в нем было относительно безопасно, или так мне тогда по крайней мере казалось. Мы ужинали в небольшом ресторанчике, зайдя туда почти перед самым закрытием. Каваси задавала много вопросов о кафе, машинах, автобусах. Я объяснял ей, как нужно заказывать блюда, покупать билеты и одежду. Вытащив из кармана деньги, я дал ей сто долларов и немного мелочи.

– Если со мной что-нибудь случится, передай эту тетрадь Майку Раглану, это в Тамарроне.

– Невозможно. Они здесь.

У окна промелькнула тень. Я направился к кассе. Лысый толстяк в фартуке вышел ко мне, чтобы взять деньги. Я заплатил.

– Послушай, друг, я Эрик Хокарт. Я строюсь к юго-западу отсюда, и сейчас мне нужно ружье. У тебя оно есть?

Он просто поглядел на меня.

– Мистер, у меня есть ружье. В наших краях все при оружии, но я не стану никому его одалживать.

Обернувшись, я посмотрел в окно. Мой джип стоял там. И поблизости вроде никого. А что если мы...

Каваси исчезла!

7

Я замер, стоя спиной к окну, положив обе руки ладонями вниз на прилавок перед собой. Может быть Каваси удалось благополучно скрыться, оставшись незамеченной? Или

же они схватили ее, пробравшись с черного хода?

– Сэр, - тихо заговорил я, - пусть ваше ружье остается при вас, но послушайтесь хотя бы совета: если они войдут сюда, то будет лучше, если оно окажется у вас под рукой. Они наверняка решат, что свидетели им не нужны.

Меня зовут Эрик Хокарт - я вам уже сказал об этом. Пожалуйста, не забудьте, когда у вас станут наводить справки. Если полиция не возьмется за расследование, то мой друг сделает это. Его имя Майк Раглан.

– Послушайте, мистер, я, конечно, ваших дел не знаю, но уж лучше вызову-ка я полицию, и...

– Вызывайте, но только из кухни. Если вы подойдете к этому телефону, они вас убьют.

– Кто "они"?
– он глядел мне через плечо.
– Я не вижу там никого.

– Я сейчас побегу к джипу. Вам тоже лучше выбираться отсюда.

Майк Раглан отложил в сторону дневник и тихо выругался от досады. Он опять взглянул на блокнот и нахмурился.

Эрик вел дневник для себя, пока он, очевидно, не решил, что посредством его будет проще всего рассказать Майку о том, что с ним случилось.

Действуя быстро, Майк еще раз проверил содержимое рюкзака с провизией, снова осмотрел пистолет и сунул нож за голенище. Остановившись в дверях, он не поленился внимательно оглядеть стоянку, где он оставил свой джип. Рядом были припаркованы несколько других машин, но в них вроде бы никого не было, к тому же всех их он видел здесь и раньше. Подойдя к машине, он открыл дверцу, сел за руль и тут же запер все двери, успев прежде заглянуть за сидение. Выехав со стоянки, он направил машину в сторону шоссе.

На выезде он задержался у шлагбаума.

– Если меня будут спрашивать, то вы не знаете, у себя я или нет, наказал Майк охраннику.

Время от времени он поглядывал в зеркало заднего обзора, но признаков слежки за собой так и не обнаружил. Спустя несколько часов, он въехал в небольшой городок штата Юта и тут же отправился на поиски кафе, запомнившегося ему по предыдущим поездкам через город.

Но его больше не было! На том месте, где прежде стояла закусочная теперь дымилось несколько обугленных бревен. Дальше по улице находилось еще одно кафе, которое во время его последнего визита было закрыто, так как в межсезонье дела хозяев, видимо, шли из рук вон плохо. Теперь же заведение открылось вновь. Внимательно оглядевшись по сторонам, Майк припарковал машину так, чтобы за ней можно было бы приглядывать через окно, и вошел внутрь.

У стойки сидели трое индейцев-навахо и пили кофе, и еще водитель грузовика доканчивал свой завтрак. Его огромная, восемнадцатиколесная махина стояла на площадке у входа, рядом с пикапами, на которых приехали навахо. Да еще какая-то девушка одиноко сидела за дальним столиком.

Майк расположился неподалеку от нее. Когда к нему подошла офицантка, собираясь принять заказ, то обращаясь к ней, он заметил:

– Похоже у вас здесь неподалеку был пожар.

– И еще какой! Моя подружка из-за него осталась без работы! Она работала в утренней смене - обслуживала столики. А тут на тебе - пожар и работы больше нет.

Поделиться:
Популярные книги

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера