Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Чертова гора

Ламур Луис

Шрифт:

Он заказал себе яичницу и ветчину.

– Кто-нибудь пострадал?

– Джерри. Это было его заведение. Он сейчас в больнице, если это можно так назвать. Повару удалось вытащить его из огня, хотя на и на нем самом уже загорелась одежда. Повар тоже немного обгорел, но вот Джерри... он совсем плох. Говорят, что у него не только ожоги, его еще как-то ранило, но точно об этом никто не знает.

– И как же это случилось?

– А кто его знает? Повар клянется и божится, что вначале загорелся зал.

Офицантка отправилась

в кухню за заказом, а Майк снова взглянул на девушку. Она сидела неподвижно, и на столе перед ней стояла чашка кофе. Немного погодя, он опять посмотрел в ее сторону. Это была очень миловидная девушка, но Майку она показалась грустной, как будто очень растроенной из-за чего-то.

Офицантка вернулась с кофе для Майка.

– Вот это был пожар, скажу я вам! Как будто бы самый настоящий взрыв, только на самом деле никакого грохота не было, а просто раздалось что-то наподобие - пуф! И от здания остались одни головешки, да так быстро, что на рассказ о том, как это было и то, наверное, больше времени уйдет.

– А что говорит сам Джерри?

– Он? Ничего. Он не может говорить. А вот повар рассказывал, что когда он, уже перед самым закрытием, в последний раз выглянул в зал, то заметил там по крайней мере двоих посетителей. Девушка и тот человек, что спрашивал у Джерри про ружье...

– Ружье?

– Повар все слышал, он бросил свое занятие ради того, чтобы послушать. С виду порядочный человек, рассказывал он потом, похож на бизнесмена, но только он был чем-то очень напуган. Ну, Джерри, разумеется, отказал. Ведь ни один нормальный человек, если только он не законченный дурак, не станет одалживать свое ружье даже другу, если уж на то пошло, а не то что первому встречному.

– А что потом?

– И вдруг в кухню влетает та девица. Повар хотел было спросить у нее, что ей там нужно, но не успел - она выбежала через заднюю дверь.

Повар слышал, как хлопнула передняя дверь, и тогда он сам отправился в зал, и вот тогда-то это и случилось. Внезапно раздалось это самое пуф! и Джерри отбросило прямо на него, а потом все вокруг загорелось. Он смог вытащить Джерри на улицу.

– А что случилось с человеком, которому нужно было ружье?

Офицантка недоуменно пожала плечами.

– Убежал, наверное. Машина его так и осталась там, и ключи в зажигании. Шеф полиции конфисковал ее и отогнал к своей конторе.

– А девушка?

– Этого никто не знает, - понизив голос, офицантка, бросила многозначительный взгляд в сторону девушки и дальнего столика.
– Но вот она сидит здесь с самого утра. Похоже, дожидается кого-то.

Майк тоже посмотрел на девушку, и их взгляды встретились. Он снова отвернулся.

– А тот человек, что спрашивал о ружье? Он сказал что-нибудь?

– Начал рассказывать, что он строит дом в пустыне, но об этом тут все и так знают.
– Она снова отошла и вскоре вынесла из кухни его завтрак. Знаете, мистер,

хоть расстояния здесь и большие, но людей не так чтобы было слишком много, а поэтому все обычно знают о том, что и где происходит.

Он покупал в городе бензин, кое-что из бакалеи, и несколько раз обедал у нас. Я тоже видела его, приятный мужчина. Наши местные девицы тут же начали гадать, женат он или нет. Он тихо занимался какими-то своими делами и никому здесь не докучал. Его зовут Хокарт.

– А где можно увидеть шефа местной полиции?

– Он сейчас уехал по делам в Мексикан-Хэт, но должен вернуться сегодня.

– И много у вас сейчас приезжих?

– Никого. Вот, только она. Зимой здесь мало кто проезжает. Летом бывают туристы, но редко, не так, как в Дуранго. Узкоколейки у нас нет, и мы находимся в стороне от основного маршрута, но все же туристы заезжают и сюда.
– Она посмотрела на него.
– А вы что, были знакомы с Эриком Хокартом?

Майк немного помедлил с ответом.

– Мы с ним друзья. Именно поэтому я приехал.

Она принесла кофейник и налила ему еще кофе. Индейцы уже уехали; водителя грузовика тоже нигде не было видно. Она опять взглянула на Майка.

– А вы не из наших мест?

– Я одно время жил здесь. Давно, много лет назад. И я очень много рассказывал Хокарту об этом крае, прежде, чем он решил перебраться сюда. Сам-то он с востока, но очень уж ему понравились здешние места. Он собирался построить здесь дом.

Офицантка отошла от него и снова занялась своей работой. Майк посмотрел на девушку, а затем взяв свою тарелку и чашку с кофе, подошел к ней.

– Каваси?
– спросил он.

Во взгляде ее больше не было испуга.

– А вы Майк Раг-лан?
– она произнесла его имя по слогам.

Он сел рядом.

– Ты говоришь по-английски?

Немного. Меня научил старик.

– А что случилось с Эриком?

– Он у них. Они забрали его.

– Это они сожгли ресторан? Как?

– Я не знаю. Это такое... такая штучка... как..., - она дотронулась до края блюдца. Приподняв его чашку, она вытащила из-под нее блюдце, и замахнулась, словно хотела метнуть его.
– Они..., - она снова повторила движение.
– Потом огонь, большой огонь, очень быстро.

– А те... штучки, которые они кидали? Они были большими?

– Маленькие. Меньше, чем...
– она указала на чашку - вот такие.

– И они загорелись?

– Они сначала разбились, потом загорелись.

– Кто-нибудь из полиции уже разговаривал с тобой?

– Нет.

– Каваси, я ничего не знаю о твоей стране, где бы она ни была. Я ничего не знаю о твоем народе. Я прочитал лишь то, что написал Эрик, но я должен знать, кто они такие, эти твои враги, куда они забрали Эрика и что они собираются сделать с ним. Я также должен знать, как попасть туда, где сейчас Эрик.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Измена дракона. Развод неизбежен

Гераскина Екатерина
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена дракона. Развод неизбежен

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
2. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.61
рейтинг книги
Битва королей

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II