Чертова гора
Шрифт:
Но они не могли убить его мысли. Скоро те, кто его убили, начали сами пользоваться его чудесами. Они строили крепкие стены, большие дома и дамбы. Потом они придумали законы, где было сказано, кто может брать воду и когда. Люди приняли их законы, потому что они были хорошими и не хотели неприятностей. Но те, кто владел водой, скоро придумали новые законы, еще хуже. Тогда некоторые из нас ушли от них и поселились в другом месте, как бывало и раньше.
Они пошли против нас, потому что мы не подчинились. Кого-то они убили, а других сделали своими рабами, но затем
– Да Винчи? Леонардо да Винчи был художником, и он изобрел много вещей.
– Наверное так.
– Вот ты сейчас здесь, на этой стороне. А раньше, ты часто приходила сюда?
– Это запрещено. Они откуда-то могут узнать об этом. Я не знаю, как, но им тут же известно. Если кто-нибудь проходит, его тут же хватают. Они не успокоятся, пока не поймают его.
– А те, которые правят? Они сами выходят сюда?
– Они говорят, что нет, но иногда ходят. Или когда-то они проходили, но затем пришла большая вода и затопила место. И очень долго они не могли. Пока Эрик не раскопал киву.
– Но ведь есть, наверное, и другие пути? Тот, кто прочертил ту линию на планах Эрика, должно быть прошел через другой ход.
– Они бывают иногда. Я не понимаю, как, но иногда вдруг открываются ходы. Я так пришла сюда.
– А ваша большая вода, это, наверное, то, что у нас называется озером Пауэлл. Мы построили дамбу, чтобы остановить воды Колорадо и затопили ими большую часть Глен-Каньона.
Они оба замолчали. Майк смотрел на улицу. А что если они придут прямо сейчас? Что он тогда будет делать?
– Я должен помочь ему, - сказал он наконец.
– Ты не можешь. Он у них.
– Куда они отвели его?
– Это нехорошее место, место страха. Это очень старое место, оно было еще до того, как мы вошли в Четвертый Мир, ваш мир. Я там не была, но тот, кто был отцом моей матери, знал это место.
Каваси в страхе посмотрела на него. Она только что поняла это.
– А теперь они придут за тобой. Они должны забрать тебя. Они не хотят, чтобы кто-нибудь знал, что их мир существует, а ты теперь знаешь.
– И ты тоже.
– Обо мне они знают, - отмахнулась она.
– Меня ненавидят. Я им нужна больше всех. Я теперь глава семьи, клана. Они дожидаются меня. Ведь я происхожу от Того-Кто-Обладал-Волшебством, от того прародителя, кто сделал много новых вещей. Я должна вернуться обратно.
– Но есть же кива.
– Нет. Это их путь. Они станут следить. Они близко к ней.
– Но ведь сюда-то ты пришла!
– Мой путь ненадежный, очень опасный, но он открыт. Чаще всего открыт. Они ничего не знают о нем. Мы тоже не знаем. Знают только сакуа.
– Сакуа? Это такие волосатые?
– Ты знаешь о них? Они не люди, но они знают много того, чего не знает кроме них никто другой. Они выходят на охоту или за
– Таскают овец? У индейцев?
– Они забирают овец. Я не знаю, у кого.
Он допил кофе.
– Будет лучше, если мы уйдем отсюда и постараемся поскорее составить план.
Раглан начал было вставать из-за стола, но тут на плечо ему легла чья-то рука. Он поднял глаза.
Перед ним стоял коренастый, крепкого телосложения человек. У него был значок полицейского.
– Не возражаете? У меня имеется несколько вопросов к этой леди. И к вам тоже, если вы все равно здесь.
Обернувшись, он окликнул офицантку.
– Мари? Будь добра, еще чашку кофе.
Он перевел взгляд с Майка на Каваси.
– Я Галлафер. Итак, приступим.
8
Взглянув на Майка, он обратился к девушке.
– Как ваше имя, мэм?
– Каваси.
– Вы из этих мест?
– Я... ту-рист, - она говорила уверенно, без волнения или страха.
– Вы из индейцев?
– Когда-то очень давно мой народ жил недалеко от этих мест. Я приехала посмотреть, где это было.
Затем он обратился к Раглану.
– Как давно вы знакомы?
– Мы только что встретились. Я узнал ее по рассказам нашего общего друга - Эрика Хокарта.
– Хокарт? Это тот самый, что вроде собирается строиться где-то ниже по реке? Ученый, так кажется?
– И не только. Еще он бизнесмен, и довольно преуспевающий. Подобные два качества редко когда уживаются в одном человеке. Да, ему пришелся по душе ваш край, и он собирался выстроить здесь себе дом. Он нажил приличное состояние, занимаясь исследованиями по электронике, и поэтому может позволить себе жить там, где ему захочется.
Галлафер принял из рук офицантки чашку с кофе и отпил глоток, а затем снова переключил все свое внимание на Каваси.
– Когда начался пожар, вы были в ресторане?
– Нет, но я была там всего за минуту до этого. Я увидела тех людей и очень испугалась. Я убежала.
– Каких людей?
– Я их не знаю. Их было двое, может быть больше. Не могу точно сказать. Мистер Хокарт тоже боялся, и пошел к прилавку, чтобы ему дали ружье. Но человек за прилавком не дал ему ничего.
– И правильно сделал. А как Хокарт поступил потом?
– Я не знаю. Я убежала.
– И когда вы пошли?
– Спряталась. Потом искала комнату, чтобы спать.
Галлафер обернулся к Майку.
– Что вам известно о Хокарте? Не был ли он замешан в чем-нибудь? Может, наркотики?
– Кто угодно, но только не он. Не при его благоразумии. Ему это было ни к чему. Он был рассудительным, иногда даже слишком серьезным человеком, предпочитавшим одиночество всему остальному. Так ему лучше думалось. Чего ему не доставало в жизни, так это по-настоящему уединенного места, где поблизости не было бы телефона. Видите ли, когда человеку удается достичь чего-то в этой жизни, то люди не оставят его в покое, они вечно будут надоедать со своими прожектами и идеями, а ему не нужно было чужих идей.