Честь двух мечей
Шрифт:
Иши опустила голову.
– Нелегко рассказывать о подобном позоре, - ответила она. – Впрочем, это всё равно неважно. Я умру в битве с лордом Кори и так верну себе честь.
– Не говори так о своей гибели. Лучше расскажи, в чём дело, - настаивал Агривар.
Иши вздохнула.
– Мои родители были воинами в армии лорда этого замка. Лорд Кори и его солдаты победили армию лорда. За свою доблесть в бою лорд наградил моего отца катаной и вакидзаси, а также почётным правом носить оба меча одновременно. Когда мой отец попытался
– В то время меня здесь не было. Я обучалась у великого кенсая, который был другом моих родителей. Когда они погибли, мне было пятнадцать. Мужчина по имени По пришёл в школу моего кенсая, и кенсай сказал, что я должна отправиться с По для специального обучения, чтобы лучше служить своей стране и императору. Какое-то время я думала, что мастер По – монах, но потом я поняла, что его наставничество и приказы, которые я получала, не следуют Тропе и Пути.
На словах «Тропа и Путь» голос женщины дрогнул. Агривар знал, что Тропа и Путь – религиозная философия, которой родители Иши приучили следовать девушку.
Иши сделала глубокий вздох, и когда она снова заговорила, в голосе слышался гнев.
– Когда мне было шестнадцать, мастер По привёл меня ко двору императора, где шиккен представил меня лорду Кори. Мастер По сказал, что я должна выйти замуж за лорда Кори и научил, как его обмануть, выдавая себя за высокородную даму, а потом убить. Я могла отомстить человеку, ответственному за смерть моих родителей, человеку, который забрал мечи моего отца и уничтожил назначенного сёгуном лорда и мир императора.
Иши достала небольшой пузырёк из прозрачного стекла.
– Я должна была подлить это в вино лорду Кори, отрезать его голову и бросить тело в канализацию.
Иши посмотрела на пузырёк в руке. Там ещё оставалось немного жидкости, прозрачной, как вода.
– Что произошло? – осторожно спросил Агривар.
Иши снова взглянула на паладина. Её тон был мягким и тихим.
– Знаешь, какими гордыми бывают в юности, какими убеждёнными в собственных идеалах?
Агривар кивнул. Гордость и идеалы они разделяли – одна из причин, по которым его влекло к восточной воительнице.
– Я не была, - горько сказала Иши, - каким-то простым убийцей, травящим людей и прячущим тела. Я была воительницей, следующей Тропе и Пути. Я сказала лорду Кори, кто я такая, и бросила ему вызов, чтобы вернуть мечи отца. Он смеялся надо мной, как будто я ребёнок. Он отдал мне вакидзаси отца, но отказался вручать катану крестьянке. Я оскорбляла Кори, пока он не разозлился достаточно, чтобы принять мой вызов.
Иши погладила орнамент на рукояти вакидзаси. Прямо над гардой виднелся золотой карп. Белые журавли украшали рукоять с обеих сторон, в оголовье присела нефритовая жаба.
– Наша
Иши свирепо улыбнулась, потом нахмурилась.
– Крови не было, - сказала она, - я просто стояла там, ожидая, пока рухнет тело, а оно наклонилось и подобрало голову. И протянуло её мне. Правый глаз подмигнул. Рот рассмеялся и назвал меня глупой крестьянской девкой.
– Значит, Кори – не человек, - заметил Агривар. – Это многое объясняет. Что случилось дальше?
Иши опустила голову и от стыда не смогла говорить громко.
– Храбрость подвела меня. В ужасе я сбежала. Я воспользовалась вакидзаси, чтобы заблокировать дверь в комнату, где мы сражались, заперев внутри Кори. Я услышала, как он бьётся в дверь, царапается и воет. Я кралась по замку, опасаясь, что его люди поднимут тревогу, но они превратились в свою истинную форму – в животных. Я нашла катану отца в покоях лорда Кори и забрала её.
Слёзы потекли у неё из глаз.
– Я понятия не имела, что делать дальше, куда идти. Я не могла вернуться и признаться в трусости своему кенсаю, а мастеру По – что я не подчинилась его приказу. Лорд Кори узнал о коварстве шиккена, и это была моя вина. Я не расправилась с убийцей отца, и мне не хватило храбрости вернуться и забрать вакидзаси, которым я его заперла. Я потерпела полную неудачу.
– И ты покинула Козакуру? – спросил Агривар.
Иши кивнула.
– Мастер По рассказал мне о волшебных вратах в канализационном тоннеле. В то время врата вели в Шу Лунь. Они были зачарованы так, чтобы вести к последнему человеку, который через них прошёл. Именно так слуга лорда Кори нашёл меня.
– Но сам лорд Кори не пришёл, - задумчиво произнёс Агривар.
– Зачем ему это? – спросила Иши.
Агривар положил руки ей на плечи.
– Иши, Кори тебя ненавидит. Он хочет отомстить. Он не мог быть уверен, что крыса заманит тебя обратно. Но отправив крысу, Кори потерял элемент внезапности. Я думаю, что есть причина, по которой он не прошёл за тобой через врата – не считая брезгливого нежелания входить в канализацию. Он сказал, что ты пленила его с помощью магии больше, чем на десятилетие. Какой магии?
– Это была не магия, - настаивала Иши. – Я заблокировала дверь вакидзаси. Думаю, в замок прокрался вор и вытащил вакидзаси из двери. Я нашла его тело перед дверью – он умер около недели назад. Наверное, он освободил лорда Кори, пытаясь украсть меч, и лорд Кори убил его и сожрал сердце.
– Кори сожрал сердце вора? – с отвращением повторил Агривар.
– Должно быть, Кори был очень голоден после всех этих лет. Он поступал так с побеждёнными. Это одна из причин, по которым шиккен не хотел делать его лордом провинции.