Четвертое июля
Шрифт:
Я уже хотела подкинуть ему пару злобных реплик для шестичасового блока новостей, когда кто-то крепко схватил меня за руку. Я дернулась и увидела своего друга-полицейского.
– Конклин! – выдохнула я. – Слава Богу.
– Давай за мной! – бросил он, потащив меня сквозь толпу к линии оцепления, где полиция расчистила узкий проход к подъезду.
Через минуту меня окружили дружеские рукопожатия, кивки и ободряющие возгласы, которые подняли мне настроение.
– Мы с тобой, Линдси!
– Держись, лейтенант!
На ступеньках подъезда я заметила Юки и поспешила к ней. Конклин передал меня адвокату, и мы дружно надавили на массивную дверь подъезда. Поднявшись
Все головы повернулись в нашу сторону. Расправив свежевыглаженный воротник, я пригладила волосы и прошествовала вместе с Юки по ковру к столику защиты. Небольшая передышка помогла мне привести себя в порядок, но внутри меня все еще кипело.
Как я могла до такого докатиться?
ГЛАВА 83
Юки стояла возле столика, пока я усаживалась на стул рядом с седовласым Микки Шерманом. Он привстал и пожал мне руку.
– Привет, Линдси. Выглядишь отлично. Как самочувствие?
– Превосходно, – улыбнулась я.
Однако мы оба сознавали, что на моем месте ни один человек не чувствовал бы себя превосходно. На карту поставлена моя карьера, а если мне не повезет с присяжными, моя жизнь превратится в ад. Доктор и миссис Кэйбот требовали возмещения ущерба в размере пятидесяти миллионов долларов. Значительная часть из них приходилась на долю города Сан-Франциско, но все равно в случае проигрыша мои финансы окажутся в плачевном состоянии и на меня поставят клеймо второй Грязной Гарриет.
Когда Юки заняла свое место, шеф Траччио перегнулся через перила и похлопал меня по плечу. Это был неожиданный жест, и он меня тронул. По рядам прокатился говорок – в зал вошла «убойная команда» истца и распределилась по местам на противоположной стороне прохода.
Через минуту появились доктор и миссис Кэйбот – тощий как щепка мужчина и светловолосая женщина с измученным лицом, – они сели за столик позади своих адвокатов. Глаза обоих мгновенно устремились на меня.
Эндрю Кэйбот напоминал живую скалу, окаменевшую от ярости и скорби. На лице Евы Кэйбот застыло безысходное горе. Из-за меня она потеряла дочь, а ее сын навсегда стал инвалидом. Ее серые с красным ободком глаза неотрывно смотрели на меня, и я читала в них отчаяние и гнев. Кэйбот ненавидела меня от всей души. Она желала мне смерти.
Прохладная рука Юки легла на мою ладонь и заставила оторваться от взгляда Евы Кэйбот. Но репортеры уже успели запечатлеть нашу безмолвную дуэль.
– Всем встать! – провозгласил судебный пристав.
В зале раздался приглушенный шум, и публика стояла, пока судья Ачакозо – невысокая женщина в очках – не спеша, шествовала к своему креслу. Потом я почти без сил рухнула на стул.
Все мои страхи воплотились в явь.
Суд идет.
ГЛАВА 84
Отбор присяжных занял почти три дня. На вторые сутки, не выдержав лавины телефонных звонков и осаждавших мой дом журналистских полчищ, я собрала вещички и вместе с Мартой перебралась в квартиру Юки, в хорошо охраняемую многоэтажку на Крест-Ройал-стрит.
А шумиха в прессе набирала обороты с каждым днем. Репортеры перемывали косточки кандидатам и кормили публику детальными сведениями о жизни будущих присяжных, не забывая обвинять нас в расовой ангажированности. Если честно, меня саму воротило от того, как обе стороны отсеивали или принимали кандидатов на основании их реальной или воображаемой предубежденности против моей особы. Когда мы отклонили четырех
– Разве тебе самой не пришлось страдать от расовой дискриминации?
– Расизм тут ни при чем, Линдси. Мы отвергли этих людей, потому что они предвзято относятся к полиции. Иногда человек сам не понимает своих мотивов, пока не спросишь его об этом прямо. А кое-кто обманывает нарочно, надеясь урвать свои пятнадцать минут славы, если процесс окажется громким. И вообще отсев присяжных – наше законное право. Доверься нам. Если мы сейчас дадим слабину, то проиграем еще до начала суда.
Позже в тот же день обвинение без объяснения причин дало отвод трем белым служащим – двум немолодым женщинам, смотревшим на меня так благожелательно, словно я была их родной дочерью, и пожарному по фамилии Макгои, который всем своим видом показывал, что не стал бы возражать, даже если бы я выпила целую бочку «Маргарит».
В конце концов, обе стороны остались не слишком, довольны результатом, но дело было сделано, и двенадцать присяжных – плюс три дублера – заняли свои места. В два часа дня Мейсон Бройлз встал с места, чтобы произнести вступительную речь.
Даже в страшном сне я не могла вообразить, в каком виде это исчадие рода человеческого рода представит меня в деле Кэйботов.
ГЛАВА 85
Мейсон Бройлз выглядел хорошо выспавшимся и готовым к схватке. Чисто выбритый, в темно-синем костюме от Армани и свежей бледно-голубой рубашке, подходившей в тон глазам, он решительно встал из-за стола и обратился к присяжным и суду, не заглядывая в бумажки:
– Ваша честь, дамы и господа! Если мы хотим понять, что произошло ночью десятого мая, давайте представим, что могло руководить двумя подростками в тот вечер. Их родителей не было дома. Случайно они нашли ключи от новенького «Мерседеса» своего отца и решили немного прокатиться. Конечно, это нельзя назвать хорошим поступком, но дети есть дети. Саре было пятнадцать лет. Восьмикласснику Сэму – всего тринадцать.
Бройлз отвернулся от присяжных и взглянул на своих клиентов, как бы говоря: «Смотрите, вот они, несчастные жертвы жестоких полицейских». Потом снова обратился к присяжным и продолжил речь:
– За рулем сидела Сара Кэйбот. Они проезжали через Тендерлойн – опасный район с высоким уровнем преступности, – и у них была роскошная машина. Вдруг за ними увязался другой автомобиль. Сэм Кэйбот утверждает, что ни он, ни его сестра понятия не имели, что их преследуют полицейские. Да и откуда им было знать? Детишки не сомневались, что имеют дело с бандитами. Будь Сара Кэйбот сейчас жива, она бы рассказала, как испугалась погони и попыталась сбежать, но не справилась с управлением и врезалась в столб. А когда сообразила, что имеет дело с полицией, то испугалась еще больше – потому что удрала от детективов, разбила машину и не имела водительских прав. И потому что ее маленький братик пострадал и аварии. А еще потому, что у полицейских было оружие. Н о Сара Кэйбот – девочка с незаурядными способностями и блестящим будущим, опережавшая в учебе сверстников и имевшая коэффициент интеллекта в сто шестьдесят баллов, – эта бедная девочка уже ничего не скажет, ведь она мертва. Она мертва, поскольку обвиняемая, лейтенант Линдси Боксер, совершила чудовищную ошибку и дважды выстрелила Саре в сердце. А еще через секунду лейтенант Боксер открыла огонь по Сэму Кэйботу – умному, очаровательному малышу, капитану футбольной команды, школьному чемпиону по плаванию, отличному спортсмену и всеобщему любимцу.