Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Четвертый с Фринагара. Ад во мне. Дело вкуса. Пропавший Ромни. Охота за сокровищем.
Шрифт:

— Если вы считаете, что у меня куриный умишко, то из этой беседы, вряд ли что-нибудь получится, мистер Сильвермен.

— О, я отнюдь не считаю вас глупым парнем. И мы оба отлично знаем, что я был на яхте. Но мне с самого начала хотелось бы внести ясность в этот вопрос. Если вы и впредь будете настаивать на моем присутствии там, я не только буду все начисто отрицать, но и привлеку вас к суду за клевету.

— Именно такие слова и должен был сказать человек, которому есть что скрывать, — сказал я.

— Отчасти вы правы. — Он снова понюхал свой коньяк,

словно хотел выпить его носом. — Мне действительно есть что скрывать. И скажу вам, что именно. Я совсем не хочу, чтобы люди знали о нашей встрече с Белденом в ночь, когда его убили. Человек, известный в кругах ведущих деятелей нашего общества, не может позволить себе даже намека на скандал.

Слова его лились плавно, чарующе, почти гипнотически. Я купался в них, словно в мягкой нежной воде.

— Держу пари, что у вас имеются более веские причины, мистер Сильвермен.

Он грустно улыбнулся, словно я уже по уши погрузился в сыпучие пески, а он бессилен мне помочь, поскольку сам стоит на моей голове.

— Уверен, мистер Скотт, что вы отнюдь не стараетесь окончательно испортить наши и без того натянутые отношения. Я не собирался делать никакой тайны из своего пребывания на яхте и приехал туда, чтобы принять участие в интересном вечере, запланированном уже давно. Мистер Госс — мой старый знакомый, даже друг, если хотите. Когда мы с ним сидели в каюте, к нему зашли Белден и Наварро по какому-то делу, о котором я ничего не знал и до сих пор не знаю. А затем ворвались и вы. Вскоре после этого я ушел и только на следующий день узнал, что убили Белдена. Естественно, сразу же связался с Госсом и попросил его ни в коем случае не ввязывать меня в это дело, а лучше всего вообще забыть о моем присутствии на «Фринагаре».

Сильвермен произнес это довольно длинное объяснение усталым и скучающим голосом, и слова его звучали убедительно. Но, тем не менее, я ему не поверил.

— Предположим, что это так, — сказал я. — Но есть еще кое-что, требующее объяснений.

Он поощрительно кивнул.

— Я слушаю вас.

— В ту самую ночь Наварро пытался запугать меня, а потом, когда именно вы послали его со мной искать трап, даже хотел ударить кастетом. На следующий день ваш друг Госс пытался всучить мне деньги. И, наконец, какие-то незнакомые личности дважды покушались на мою жизнь.

Я умышленно сделал паузу.

— Вам не кажется странным такое настойчивое желание отправить на тот свет всего лишь случайного свидетеля вашей неожиданной встречи с Белденом в каюте Госса?

— Я здесь совершенно ни при чем и не собираюсь отвечать за действия других.

В голосе его послышался металл. Изменилось и выражение лица. Теперь на меня смотрел человек, который может не задумываясь уничтожить своих партнеров, если они станут опасными.

— Правда, случайно я узнал, — добавил Сильвермен, — что Наварро испытывает к вам вражду в связи с одной особой женского пола. О темных личностях, которые пытались убить вас, мне, естественно, ничего по известно, но если вы всегда так любопытны, то неудивительно, что нажили

за свою жизнь много врагов… Что же касается Госса, то, разумеется, он давал вам взятку за молчание.

Теперь его голос уже дрожал от волнения. Казалось, он вот-вот сорвется.

— Вы не боитесь, что вас хватит удар, мистер Сильвермен? Так разволноваться! А ведь я всего лишь детектив…

— Да как вы смеете!

Я одарил его лучезарной улыбкой и продолжал:

— Я только изложил вам несколько занимательных фактов из моей жизни, случившихся во время вечеринки на «Фринагаре» и после нашей с вами встречи там. Не правда ли, подозрительно странное стечение обстоятельств? Но если вы действительно невиновны, — что ж, я извинюсь и пришлю вам бутылку тридцатилетнего арманьяка.

Сильвермен дал мне высказаться и, поставив свой бокал на столик, медленно сказал:

— У вас есть хоть приблизительное понятие о том, сколько у меня денег? Сколько силы, сколько влияния? Я мог бы назвать десяток имен, которые вам, возможно, не известны, но стоит мне сказать лишь слово одному из этих людей, и вы не сможете больше продолжать свою деятельность как детектив, а, возможно, и перестанете существовать в буквальном смысле этого слова. Сейчас вы покинете мой дом и прекратите совать нос в это дело. Но если вам снова захочется узнать больше, чем надо…

— То вы раздавите меня как клопа, не так ли?

Он не сразу нашел, что ответить. А потом, не разжимая своих тонких губ, как-то странно улыбнулся. Так обычно улыбаются люди, которые не хотят показывать собеседнику свои гнилые зубы.

— Можно выразиться и так, мистер Скотт. Да, я раздавлю вас как клопа!

Я бы охотно выпил еще немного коньяка, но мой бокал давно был пуст.

— Может быть, выпьете еще? — спросил Сильвермен таким тоном, словно мы обсуждали первое издание Генри Лонгфелло.

— Не сейчас. К тому же без кока-колы мне ваш коньяк не очень нравится.

Он поморщился. Казалось, это замечание задело его больше, чем все предшествующее вместе взятое.

Я поднялся. Ни один из нас не протянул другому руки.

— Всего хорошего! — сказал я.

— Всего хорошего!

Наступило неловкое молчание, потом я повернулся, собираясь уходить. Но тут Сильвермен, словно вспомнив о чем-то, окликнул меня:

— Минуточку, мистер Скотт!

Я обернулся.

— Ведь вы даже не взглянули на мою библиотеку! А я чрезвычайно горжусь ею.

«Интересно, к чему он клонит?» — подумал я.

— Моя коллекция не имеет себе равных в мире, — продолжал он. — И как ни странно, я и сам не знаю точной стоимости книг, хранящихся здесь.

Сильвермен подошел к полке и провел рукой по корешкам книг. Потом жестом пригласил меня подойти поближе.

— На этой полке стоят мои самые любимые книги. Некоторые из них просто уникальны.

Он снял с полки один из томиков.

— Эту, например, части союзников нашли неподалеку от Веймара перед самым концом второй мировой войны. Она принадлежала Генриху Зоммеру, своего рода мастеру в камере пыток…

Поделиться:
Популярные книги

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Дочь опальной герцогини

Лин Айлин
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дочь опальной герцогини

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10