Четвертый жених
Шрифт:
— В субботу?! — Гранта охватила настоящая паника. — Энни…
— На пятницу не было билетов. — Энни вздохнула. — До вечера, Грант.
Из трубки уже давно неслись короткие гудки, а он все сжимал ее в руках. Швырнув ее на рычаг, он сказал секретарше:
— Делани, пусть Сьюзен входит.
Через минуту уверенной поступью президента корпорации в его офис вошла Сьюзен Уилкерсон. Высокая, стройная брюнетка, она вся состояла из углов там, где должны были бы быть округлости. Смыслом ее жизни была работа в принадлежащей ей компьютерной фирме, которой
Но сегодня она изменила своей деловой манере общения.
— Ты видел сегодняшнюю «Таймс»?
— Какую-нибудь статью в разделе деловой жизни?
— На первой полосе! Лучшей рекламы не придумать — Она бросила свой дорогой кожаный портфель, который он сам подарил ей полгода назад, на его стул. Сама же обошла стол и, сдвинув бумаги, села на угол. Ее юбка задралась, почти полностью обнажив бедро. — Теперь, когда это случилось, наши акции взлетят. Мы получим намного больше, чем могли себе представить. — (Это «мы» насторожило Гранта.) — Как я могу выразить тебе свою признательность? — многозначительно спросила она. — Отпразднуем?
— Сьюзен, мы должны обсудить предстоящую встречу с…
— Лучше поговорим о нас. — Ее руки легли ему на плечи.
— Нас? Что ты имеешь в виду? — Грант взял ее за тонкие запястья и снял со своих плеч. — Мы ведь договорились больше это не обсуждать. Нельзя смешивать бизнес и удовольствие.
Сьюзен капризно надула губы, что ей абсолютно не шло.
— Но я скучаю по удовольствиям, скучаю по тебе.
— Мы также должны обсудить текст пресс-релиза… — Грант демонстративно раскрыл папку.
— Как Техас? Такое чувство, что ты уезжал на год.
— Только на уикенд.
— Долгий, долгий уикенд.
— Послушай, Сьюзен…
Она приложила палец к его губам.
— Ты кого-то встретил?
— О чем ты? Я ездил на свадьбу брата.
— Ой, да, я забыла. Ну и как, на этот раз он женился?
— Нет, сбежал в последнюю минуту.
Сьюзен хихикнула, наклонилась вперед, приблизив свои губы к его губам.
— Сьюзен, — Грант решительно отверг приглашение, — давай придерживаться нашего решения соблюдать строго деловые отношения.
Сьюзен дернула плечом и стала рассматривать свои ногти.
— Это означает, что ты не придешь на вечеринку, которую я устраиваю в пятницу вечером?
— Почему же, приду. — Хотя ему ужасно не хотелось идти, Грант не мог потерять Сьюзен как клиента. Но как женщина ему была нужна Энни. Только Энни.
Было уже десять утра пятницы, а Энни все еще в пижаме бесцельно бродила по квартире Гранта, вместо того чтобы собирать чемоданы. Это был ее последний день в Нью-Йорке. Последний день с Грантом.
Она никак не могла справиться с унынием, завладевшим ею. Завтрак из яиц, бекона и кофе так и остался на кухонном столе нетронутым.
В пять минут одиннадцатого раздался телефонный звонок. Энни даже подпрыгнула,
Выслушав информацию, Энни только и смогла сказать: «Да. Хорошо. Конечно. Спасибо». Дрожащей рукой она опустила трубку на рычаг, а потом бросилась звонить. Она была настолько взволнована, что дважды набирала неправильный номер, пока секретарша Гранта профессионально вежливым голосом не сообщила, что он на совещании.
— Что ж, извините. — Энни едва справилась с разочарованием.
— Что ему передать?
— Скажите, что звонила Энни.
— Энни Бакстер?
— Да. — У Энни застучало в висках.
— Одну минутку, пожалуйста.
Через несколько мгновений в трубке раздался такой знакомый голос Гранта:
— Что случилось, Энни?
— Я получила ее! — Она больше не могла сдерживать восторг, бурливший в ней.
— Работу?
— Конечно, работу! — Где?
— В частной школе.
— Поздравляю!
— Спасибо, Грант. Я хочу сказать, спасибо за все.
— Я ничего не сделал, ты сама нашла эту работу.
— Я благодарю тебя за поддержку, за веру в меня. Может, Нью-Йорк станет и моим городом?
— Непременно станет. Мы должны отпраздновать это. Ты как?
— С удовольствием. — С кем, как не с ним, ей праздновать эту маленькую победу? Но еще больше, чем полученной работе, Энни радовалась возможности остаться в Нью-Йорке… с Грантом. Хотя бы на время.
Глава тринадцатая
Энни встретила Гранта в дверях квартиры улыбкой и поцелуем. Он уже привычным жестом отбросил в сторону портфель, взял ее за талию и притянул к себе, чтобы поцеловать. Но сегодня и объятия, и поцелуй были крепче от радости, что она не уедет в Техас, в Локетт.
Он даже придумал, как удержать ее в своей квартире.
— Спасибо, — прошептала Энни у самых его губ.
— За что?
— За все.
— Энни, я не сделал ровным счетом ничего. Ты всего добилась сама.
— Ты помог мне поверить в себя, в мои способности, в то, что я смогу найти работу и жить здесь.
— Поверить в тебя было совсем нетрудно, — пробормотал он в мягкие волосы на ее макушке и прижал ее к себе так крепко, что она пискнула и вывернулась.
— Ну… — Энни повернулась вокруг своей оси, — что скажешь? Я купила это специально для нашего торжества.
На Энни было надето обтягивающее черное платьице, подчеркивающее все изгибы ее тела, которые он теперь хорошо знал. Закрытый перед платья интригующе контрастировал с почти полностью открытой спиной, что тут же навело Гранта на греховные мысли. Он вспомнил все те сумасшедшие вещи, которые они проделывали в постели к обоюдному удовольствию, а фантазия уже рисовала, чем они займутся позже этим вечером.
Иной мир. Компиляция
Иной мир
Фантастика:
боевая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Санек 2
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
По другую сторону надежды
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
