Четыре палки в колесо
Шрифт:
Я вытащила из сумки пластиковый пакетик.
– Та-дам! – пропела я.
– Черт! – воскликнула Лула. – Ты просто великолепна.
– Мы похожи на «Команду А», - произнес Салли. (Приключенческий телесериал о команде четырех ветеранов войны во Вьетнаме, которые не в ладу с законом. Один из главных героев - "Мистер Ти" стал героем молодежной поп-культуры 1980-х гг. – Прим.пер.)
– Ага, только в «Команде А» не было гомика, - заметила Лула.
– Мистер Ти любил драгоценности, - напомнил Салли. – Я мог бы быть мистером Ти.
–
Салли вытащил записку из пакетика и стал читать ее.
– Интересно. Она меняет шифр. Этот более изощренный, чем прежние.
– Ты можешь прочесть ее?
– Эй, я ведь гребаный знаток шифров. Просто дай мне время.
* * * * *
Я припарковалась на стоянке у дома и поднялась по лестнице на второй этаж. Мистер Дельгадо, мистер Уайнстейн, миссис Карватт и Лианн Кокоска стояли, уставившись на мою дверь.
– Что там? – спросила я.
– Кто-то оставил вам записку, - пояснила миссис Карватт. – Я ее заметила, когда выносила мусор.
– Какая злость, - заметила миссис Дельгадо. – Должно быть, от одного из тех хулиганов, которых вы ловите.
Я подошла и посмотрела на дверь. Послание было небрежно выведено черным фломастером: «Я тебя ненавижу! И расквитаюсь с тобой!»
– И кто, вы полагаете, сделал это? – спросила Лиан. – У вас опасное дело? Ищете убийцу или что-то подобное?
По правде сказать, я сама уже не имела понятия, за кем охочусь.
– Несмываемый фломастер, - заметил мистер Уайнстейн. – Чертовски трудно смыть. Наверно, придется закрасить.
– Я позову Диллона, - успокоила я их, вставляя ключ в замочную скважину. – Диллон приведет дверь в порядок.
Диллон Раддик был управляющим, и Диллон справится с чем угодно за улыбку и компанию за пивом.
Я вошла в квартиру, а соседи отправились восвояси на поиски новых приключений. Я вставила на место цепочку, задвинула засов и направилась в кухню. На автоответчике мигал огонек. Одно сообщение.
Я нажала кнопку «Replay».
«Это Хелен Бадьян, менеджер из «Севен-илевен».
– Потом последовала пауза и какая-то заминка.
– Вы оставили карточку и сказали, что мне следует позвонить, если у меня будет информация о мисс Новики».
Я набрала номер «Севен-илевен», и ответила Хелен.
– Я сейчас очень занята, - произнесла она. – Если бы вы попозже заскочили, может, около десяти, думаю, я смогла бы кое-что рассказать вам.
День, считай, уже наполовину удался. Салли работал над ключом, а у женщины из «Севен-илевен» имелась потенциальная наводка.
– Нужно отпраздновать, - обратилась я к Рексу, стараясь не замечать, что от надписи на двери мне очень не по себе. – Угощаю всех.
Я заглянула в буфет, но бисквитов «Поп-Тартс» там не обнаружила. А также печенья, хлопьев, спагетти, супа, лишней банки арахисового масла. На дверь буфета была пришпилена записка. Она содержала
Я сняла записку, сунула ее в сумку, чтобы не забыть, что мне нужно купить, и закинула сумку на плечо. Я уже взялась за ручку двери, когда зазвонил телефон.
Это был Кунц.
– Итак, как насчет выпить?
– Нет. Никаких выпивок.
– Смотри, пожалеешь, - предупредил он. – Я видел, ты пальцем ковыряла торт на земле. Нашла что-нибудь?
– Да.
– И?
– И работаю над этим.
– Сдается мне, не очень-то мы продвигаемся с этим дерьмом. Все, что мы имеем, это все больше и больше записок.
– Может, будет еще кое-что. Менеджер из «Севен-илевен» позвонила и сказала, что у нее есть кое-что для меня. Я собираюсь заскочить к ней попозже вечерком.
– Почему попозже? А почему не сейчас? Вот те на! Не можешь что ли шевелиться быстрее? Мне нужны эти письма.
– Может, тебе стоит рассказать мне, о чем на самом деле речь. Что-то мне с трудом верится, что ты так волнуешься из-за парочки любовных писем.
– Я же сказал, что они весьма смущающие.
– Ага, и то верно.
* * * * *
Я осматривала тележку с покупками и размышляла, все ли приобрела. Галеты «Риц», арахисовое масло на случай, если на меня снизойдет каприз и появится желание сообразить hors d'oeuvres (тут имеется в виду внеурочный перекус – Прим.пер.). Кофейные пирожные на завтрак в дни ПМС, бисквиты с начинкой «Поп-Тартс» для Рекса, сальса, чтобы я с чистой совестью могла сказать матушке, что ем овощи, сухие завтраки "Фростед флейкс" на случай, если придется заняться слежкой, кукурузные чипсы к сальсе.
Я уже провела половину инвентаризации, когда в мою тележку врезалась нос к носу чья-то тележка. Я подняла взгляд и обнаружила бабулю Мазур. На шаг позади нее маячила матушка.
Матушка зажмурила глаза.
– За что мне это? – вопрошала она.
– Черт, вот это да, - произнесла бабуля Мазур.
Я все еще была в парике и мини-юбке.
– Я могу объяснить.
– Что я делала не так? – захотела знать матушка.
– Я маскируюсь.
По проходу с грохотом катила тележку миссис Крендл.
– Здравствуй, Стефани, милая. Как дела?
– Прекрасно, миссис Крендл.
– Какая такая маскировка, - высказалась матушка. – Все тебя знают. И почему ты должна маскироваться проституткой? Почему бы не переодеться нормальной девушкой?
Она заглянула в мою тележку.
– Банки с соусом для спагетти. Кассир подумает, что ты не умеешь готовить.
Мой левый глаз начал подергиваться.
– Мне надо идти.
– Бьюсь об заклад, это отличный наряд, чтобы подцепить мужиков, - поделилась впечатлениями бабуля Мазур. – Ты просто вылитая Мерилин Монро. Это парик? Может, я могла бы его иногда брать на время. Я была бы не прочь найти себе несколько мужчин.