Чингисхан. Демон Востока
Шрифт:
— Долгих и счастливых лет тебе, Эйрих, — заулыбался тот и распростёр объятия.
— Не ожидал, ох, не ожидал! — крепко обнял его Эйрих. — Какими судьбами в Риме?
— Да поговорить хотел… — пожал плечами Хродегер. — Ну и не виделись давненько уже…
— Обязательно поговорим! — пообещал Эйрих. — Давайте пройдём к беседке, заодно Татий покажет, что выходил.
Они прошли к резной беседке, расположенной в ухоженном саду, увитом дикой лозой и украшенном декоративными растениями.
— Вот это ши, — вытащил Татий из котомки
— Даже если бы ты пообещал им нефрита в три раза больше, это всё равно было бы выгодно! — воскликнул Эйрих, разворачивая свиток. — Да, она! Она!!!
Он обрадованно подпрыгнул и полез обнимать удивлённого Татия.
— Ты привёз не ши! — Эйрих ткнул пальцем в развёрнутый свиток. — Ты привёз будущее!
— Так уж и будущее… — скромно потупился Татий.
— Когда будешь готов начинать производство?! — спросил Эйрих.
— Вообще-то, я хотел бы сразу начать готовиться к… — заговорил Татий.
— Пока мы не получим десяток рабочих фабрик по изготовлению ши, можешь смело отбрасывать любые планы, — перебил его Эйрих. — Твой друг, Шахбаз, также владеет секретом?
— Да, почтенное, — ответил Шахбаз на посредственной латыни и поклонился. — И я готов подействовать установлению у вас могущественных мастерская!
— Откуда ты родом? — поинтересовался Эйрих.
— Из славного города Хотана, — улыбнулся Шахбаз и снова поклонился.
— Ма-а-м! — позвал Эйрих. — Можешь послать человека с вином и закусками?!
— Хорошо, сынок! — ответили из окна кухни.
— Хотан… — задумчиво произнёс Эйрих. — Я слышал это название.
— Твои нижайший и вернейше подопечный говорил мне о твоя широкий осведомлённость кругозоры, господин, — широко заулыбался Шахбаз.
Эйрих посмотрел на него неопределённым взглядом, потом произнёс что-то на непонятном языке. Видно было, что ему непривычно, но глаза Шахбаза расширялись в изумлении.
— О, так ты знаешь персидский?! — поразился чужеземец.
— Немного, — вздохнул Эйрих с сожалением. — Не слышал ли ты чего-нибудь о «халха монгол»?
Хродегер не понял, что всё это значит, но слушал с любопытством. В его жизни, ограниченной войнами и земледелием, выделялось преступно мало места диковинкам из далёких земель.
Шахбаз заговорил на своём, причём было видно, что Эйрих его понимал, лишь пару раз переспрашивая что-то на, как оказалось, персидском языке.
— М-да, жаль, что ты ничего о них не слышал, — перешёл Эйрих на латынь.
— Я могу навести справки, как окажусь в родных краях… — предложил Шахбаз. — Может, ты слышать о такой народе, как авар?
Эйрих задумался. Хродегер точно ничего о таком народе на слышал.
— Нет, не слышал… — покачал проконсул головой с сожалением. — Что ж, вы доказали мне, что я не зря положился на Татия, умеющего заводить замечательных друзей! Теперь пришло время благодарности…
Раб явился по первому зову.
— Возьми четверых слуг, — приказал Эйрих. — Приволоките мне дубовый сундук из моей комнаты.
Хродегер налёг на вино, не забывая закусывать вкусной и проперченной говядиной. Пока он пил и ел, слуги с трудом тащили к беседке сравнительно небольшой сундук.
— Вам двоим, за выдающиеся достижения, дарую по два таланта золотом, — произнёс Эйрих, когда сундук был открыт. — Также передаю вам по пять тысяч фунтов нефрита, добытого в Германии. Дополнительно дарую вам по два таланта белого нефрита, особо ценимого сересскими императорами. Он идёт по цене вдвое, а то и втрое дороже обычного, поэтому торгуйтесь отчаянно.
— Это щедрые дары, — поклонился Татий. — Прими в ответный дар от меня пятьдесят сересских аркобаллист.
Эйрих удовлетворённо кивнул.
— А от меня вот этот кинжал! — нашёлся Шахбаз. — С очень далёких островов, ты о таких, наверное, даже не слышал!
— Благодарю, — вежливо улыбнулся Эйрих, приняв волнистый кинжал с пояса купца. — Вижу, что это дамасская сталь…
— Продавший мне этот кинжал человек сказал, что это сталь памор, — ответил Шахбаз. — Если присмотришься, на лезвии видно силуэт человека — это признак высшего мастерства кузнеца!
— Благодарю тебя за столь ценный дар, — кивнул Эйрих, после чего посмотрел на своего бывшего тысячника. — А ты, Хродегер, с чем пришёл?
— Я тут слышал, что ты хочешь перебираться в Британию, — ответил на это бывший тысячник. — Вот и подумал, что мне тоже нужно в места поспокойнее, но тут Татий…
— А что Татий? — не понял Эйрих.
— Я предложил ему возглавить охранное войско, что я возьму с собой в Индию, — ответил за Хродегера Татий. — У меня есть амбициозный план по захвату острова Салике, с которого можно будет вести торговлю как с индийцами, так и с сересцами. Мой друг Шахбаз согласен поучаствовать, мы собираемся учредить торговую комицию, нанять воинов…
— Наёмников? — спросил Эйрих.
— Ну, если добровольцев будет недостаточно… — замялся Татий, знающий отношение Эйриха к наёмникам.
— Я поучаствую в вашем предприятии, поговорю с людьми, и будут вам добровольцы, — произнёс проконсул. — Сколько воинов тебе нужно?
— Двух тысяч, для начала, будет достаточно, — ответил Татий.
— Всего-то? — усмехнулся Эйрих. — Насколько могущественно войско островитян?
— Я был там недолго, но установил, что в их войске не более десяти тысяч воинов, — ответил Татий. — Кольчуги носят только самые богатые и знатные из них, основная масса защищена лишь щитами. А ещё они все, как один, мелковаты ростом и слабосильны, если сравнивать с готами. Закрепиться на острове труда не составит, что даст нам отличный источник рабов, которых можно будет продавать сразу в Египет. А если не в Египет, то в Персию, Сасанидам.