Чисто убийственный бриллиант
Шрифт:
— Кажется, я отыскала заклинание для нашего бедного коллеги, — сказала она и направилась к кладовке, где опустилась на четвереньки, чувствуя себя немного глупо. — Иди сюда, кис-кис-кис…
Лавирующий между банок с окаменевшим джемом на верхней полке, Блэк Дуглас зашипел.
— Ну что еще на этот раз? Что за кошачьинежности? Дайте мне передохнуть… — В этот миг, в тревоге выпучив желтые глаза, он понял, что Бачи машет палочкой в его сторону. Кот напрягся, и его мех встал дыбом. Бачи? Самая бестолковая ведьма в истории института? Творит
Ахнув, Бачи пригнулась, стараясь уклониться от банок с джемом, которые, словно снаряды, летели на нее с полки. Как ни странно, это заклинание идеально подошло бы для данного случая, если бы падающие консервы не отвлекли на долю секунды внимание колдуньи. Третья строка заклинания оказалась немного скомканной, так что получилось следующее: «Был ко-ТОМ А Т-ы опять». К ужасу Бачи, Блэк Дуглас на лету превратился в главный ингредиент соуса для спагетти и рухнул на пол с громким чавкающим звуком, забрызгав все вокруг желтоватыми семечками и алой мякотью. К счастью для Бачи, сознание покинуло ее, и она безжизненно опустилась на пол.
КАМЕНЬ, НОЖНИЦЫ, БУМАГА
Ловко орудуя веником, Лэтч собирал останки дедушкиных часов в аккуратную кучку, стараясь не пропустить ни слова из телефонных переговоров синьора Стрега-Борджиа с местной полицией.
— Он на травяном бордюре… Нет, на бордюре, а не в гарнире… Боже правый, констебль, неужели это так трудно понять? На моей клумбе лежит труп…
Наступила пауза, в течение которой синьор Стрега-Борджиа закатывал глаза и колотил пальцами по столу в прихожей. Лэтч продолжал усердно трудиться, куча битого стекла и щепок росла с каждой минутой. Вдруг внимание дворецкого привлек необычный блеск в пыльных обломках.
— Да. Добрый вечер, инспектор. — Синьор Стрега-Борджиа сделал глубокий вдох и все начал сначала: — Как я уже объяснил вашему коллеге, я звоню, чтобы сообщить о преступлении… Нет, НЕТ! Не о выступлении, а о прес-ступлении, точнее, о «предумышленном убийстве».
Лэтч нагнулся, его внимание сконцентрировалось на сияющем кристалле. Крайне удивленный, он протянул руку к странному предмету как раз в тот момент, когда миссис Маклахлан появилась из кухни, держа под мышкой мяукающего Блэка Дугласа, вновь восстановленного в кошачьем обличье.
— Веди себя как следует, безобразник, — проворчала она и добавила: — И скажи спасибо, что мы не собрали тебя в кастрюльку для завтрашнего ланча.
Подавленный воспоминанием о своем недолгом пребывании в образе помидора, Блэк Дуглас огорченно смолк и даже позволил
— Я обнаружил кое-что странное, — сообщил Лэтч и указал на кристалл под ногами. — Может, это деталь дедушкиных часов? Или один из хрусталиков люстры, которая разбилась под Новый год? Помнится, я тогда вымел огромное количество осколков… Вполне допускаю, что этот я мог пропустить.
Миссис Маклахлан оглядела камень величиной с куриное яйцо. В голове зазвенел тихий колокольчик тревоги. Кажется, Пандора упоминала что-то об огромном алмазе, который она видела во время одного из нелегальных путешествий с будильником! А потом и Титус, осознав, что Фьямма мертвее всех мертвых, рассказал няне, что демон охотился за какой-то штуковиной под названием Хроностоун…
— Интересно… — Няня наклонилась и подняла кристалл. — Лэтч, мне нужно срочно в Библиотеку. Если это то, что я думаю, мы все в большой опасности…
— Опять? — Дворецкий побледнел. — Да сколько можно? К нам на чашку чая заглядывает Мафия, мы, сами того не ведая, оказываем гостеприимство ближайшему сподвижнику самого Сатаны, и в довершение всего на нашу маленькую вечеринку вламывается Лох-Несское чудовище… — Он тяжело вздохнул и вновь взялся за швабру. — Чего нам еще недостает, так это визита инопланетян и атаки террористов, — заметил он, обращаясь к синьору Стрега-Борджиа. Тот тем временем, прижав трубку подбородком, рисовал узоры на обложке телефонного справочника.
Миссис Маклахлан досадливо поморщилась. Лэтч просто не представляет, о чем говорит. Она подавила желание проинформировать его о том, что, если ее подозрения оправдаются, Фьямма покажется не опаснее дождевого червя по сравнению с тем, кто придет за Хроностоуном. Сунув кристалл в карман, миссис Маклахлан понесла Блэка Дугласа наверх, в спальню Пандоры.
Веки синьоры Стрега-Борджиа затрепетали и распахнулись. Она с некоторым трудом сфокусировала взгляд на склонившихся над нею зверях, чьи глаза светились заботой, а дыхание сливалось в горячий ветер с весьма специфическим запахом.
— Добро пожаловать обратно, — прошептал Ток, запуская когти в подушку синьоры Стрега-Борджиа.
— Нам велено охранять вас и Дэмп, — пояснил Сэб. Желая упредить возможное раздражение хозяйки по поводу пребывания всей четверки зверей в ее спальне, грифон добавил: — Ваш супруг велел передать, чтобы вы оставались здесь, пока он разбирается с полицией.
За окнами над Лохнагаргульей занимался рассвет. Синьора Бачи посмотрела на часы и смутно осознала, что, должно быть, провела без сознания несколько часов.
— Что? — прохрипела она. — Как там Блэк Дуглас? — Она со стыдом припомнила свою роль в превращении гостя в неаппетитную массу на полу кладовки. От этой мысли желудок ее протестующе взбунтовался — она, замычав, выскочила из кровати, бросилась в ванную и чудом успела добежать до раковины.
Оставшиеся в спальне звери принялись обсуждать ее внезапное исчезновение.
— Я мылсяна прошлой неделе, — сказал Нот в свою защиту. — Наверняка мой запах тут ни при чем…