Чистосердечные признания
Шрифт:
Сетчатая дверь распахнулась, затем с шумом захлопнулась.
— Хочу в туалет так, что аж зубы сводит, — сообщил Адам Тэйбер, пробегая через кухню.
— А где Уолли? — окликнула его Шелли.
— В лодке, — ответил мальчик и исчез.
— Эй, Адам, — раздался низкий голос прямо за дверью, — нехорошо врываться в чужой дом без стука.
Не далее как сегодня утром Хоуп слышала тот же голос, спрашивавший, нравится ли ей «фрукт страсти». Она выпрямилась и опустила руки.
— А с чего
Дилан поднял руку над головой и, слегка постучав костяшками о деревянный косяк, протянул:
— Тук-тук. Можно войти?
— Нет, — ответила Шелли и захлопнула дверцу холодильника. — Ты воняешь рыбьими потрохами.
Шериф все равно вошел и направился прямиком к хозяйке дома. Широкие плечи и спина закрыли Хоуп весь обзор. Дилан не надел ту потертую шляпу, которая была на нем утром, и его короткие волосы топорщились на затылке. Вытянув перед собой руки, шутник надвигался на Шелли, словно и правда собирался ее коснуться.
— Держись подальше, Дилан Тэйбер, я серьезно!
— Ха-ха-ха, — произнес шериф своим низким голосом, затем поинтересовался: — И что же ты мне сделаешь?
— Побью тебя, как тогда, в пятом классе.
— Да брось, ничего ты меня не побила, а пнула между ног. Нехорошо бить парней по яйцам, Шелли.
— Только тронь, — пригрозила та, — и я скажу Дикси Хоув, что тебе понравилось, как она выглядела в том топике с блестками вчера вечером на детском бейсболе.
— Ну вот, — уронил руки Дилан, — опять бьешь ниже пояса.
— Пол, заходи, — позвала Шелли. — У нас гости.
— Дилан не гость.
— Я не про Дилана. Здесь Хоуп Спенсер из дома напротив.
Дилан оглянулся через плечо и медленно повернулся к гостье, приподняв вопросительно брови; свет над головой позолотил несколько прядей в каштановых волосах шерифа.
— Так, значит, вы и есть наша новая соседка, — начал Пол Абердин, заходя в дом вместе с Уолли. — Добро пожаловать в Госпел. Пожал бы вам руку, но я только что потрошил рыбу.
— Спасибо, — улыбнулась ему Хоуп.
Пол был большим, светловолосым, а его белая кожа загорела докрасна за исключением полоски на лбу, у самых волос. Муж Шелли быстро оглядел Хоуп с ног до головы, затем повернулся к Дилану и покачал головой.
— Принимаю твои пять и поднимаю до десяти. — Он открыл холодильник и сунул внутрь голову: — Хотите пива, Хоуп?
— Нет, спасибо, — по непонятной причине у миз Спенсер создалось впечатление, что они спорили на нее.
— Дилан?
— Ага, — шериф едва успел ответить, как ему уже протянули бутылку «Бадвайзера». Перехватив ее на полпути, он с хлопком открыл крышку.
— Помнишь меня? — спросил Уолли, подойдя и став перед Хоуп. Он загорел, как и его
— Конечно, — ответила Хоуп. — Ты спас мою сумочку.
— Ага, — кивнул мальчик и посмотрел на мать. — А где Адам?
Та указала в сторону ванной, и Уолли убежал с кухни.
— Хоуп пишет статью для «Нортвест магазин», — проинформировала Шелли мужчин.
— Что за статья? — Пол закрыл холодильник и одной рукой обнял жену за шею.
— О флоре и фауне.
Дилан поднес пиво ко рту, глядя на новую знакомую поверх бутылки.
— Я работаю над статьей о природе. Хочу сделать несколько снимков диких пейзажей и местной растительности.
Шериф опустил бутылку и слегка приподнял бровь:
— А с первого взгляда и не скажешь, что вы любительница природы.
— Вы меня не знаете.
— И правда, — он прошел к раковине и поставил бутылку на столешницу, рядом с локтем Хоуп.
— Если хотите полюбоваться природой, — посоветовал Пол, — можете переночевать в палатке у водопадов. Сейчас там очень красиво.
Дилан стоял так близко, что задел Хоуп рукой, когда открывал кран. Ее сердце пропустило удар — или два, но она продолжала стоять абсолютно неподвижно. Ни за что она не покажет, что шериф заставляет ее нервничать!
— Возможно, я так и поступлю, — согласилась журналистка.
— А вы вообще ночевали где-нибудь, помимо номеров в отелях? — покосился на нее Дилан.
Ну, она же провела одно лето в лагере для герлскаутов.
— Конечно, я все время хожу в походы. Люблю приобщаться к природе.
Дилан усмехнулся и потянулся за моющей жидкостью с ароматом лимона. Его футболка задела голое плечо Хоуп.
— Осторожно, — прошептал шериф ей на ухо, — у тебя нос растет.
Его большое тело излучало жар, и миз Спенсер немного отодвинулась, а затем обошла Дилана. Ладно, он заставлял ее немного нервничать. Просто шериф слишком большой, слишком мужественный и слишком привлекательный — и, вероятно, прекрасно об этом знает. И Хоуп подозревала, что он нарочно пытался вывести ее из себя.
— Помнишь того парня, что приезжал прошлым летом? — спросила Шелли. — О чем он там писал? Я забыла.
— Сказал, что он участник движения за выживание, — ответил Дилан.
— Ага, с рюкзаком, полным готового к употреблению армейского провианта, — хмыкнул Пол.
— Вам стоит написать что-то в этом роде, Хоуп, — предложила Шелли. — А то все такие статьи сочиняют мужчины — в основном эдакие бородатые суровые мужики. Вам стоит отправиться по одному из маршрутов на выживание. Было бы интересно почитать об этом что-то, написанное с точки зрения такой женщины, как вы.