Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5
Шрифт:
— Ну хорошо, тебе видней, — вздохнул оябун. — Только водить себя за нос я не позволю.
— Я же сказал — неделю эту доработаю и тогда собираюсь на Бали, — попытался я успокоить Акамацу.
И попытка увенчалась успехом.
— Ладно, понял тебя, — пробурчал он. — Отдыхай.
— И слежку снимите, Акамацу-сан, — ответил я. — Иначе я каждый раз буду вот так уходить от неё. Опять побитые машины, лишние расходы.
— Я сам знаю, что мне делать! — снова вспыхнул Акамацу, но тут же погас, продолжив более спокойным
— Доброй ночи, Акамацу-сан, — ответил я.
И с чего это я должен его понимать? Пошёл он куда подальше!
— Доброй, Кано-кун, — ответил оябун и сбросил звонок.
Ну что же, может, он подумает и снимет слежку? Возможно, оставит на выездах из города своих людей и ограничится этим? Сомневаюсь.
Я увидел кучу сообщений от Мико в духе «ты куда пропал?» и ответил, что плохо себя чувствовал.
Затем запоздало принял отчёт от Майоко, которую предупреждал ранее о своём отсутствии. И, конечно, ещё с утра я отправлял сообщение Фудзиваре. Объяснил боссу причину отсутствия и успокоил его тем, что глобальные задачи я решил, а с остальным справится Кагава-сан.
А потом включил какой-то музыкальный канал и под очень заунывный клип закрыл глаза, проваливаясь в сон.
Проснувшись бодрым, я постарался на время отключиться от событий, которые произошли накануне.
Сходил в душ, а затем разогрел в микроволновке три чизбургера, запивая их чаем. Собрался и вышел из квартиры.
Добравшись до своего Порше, огляделся. Во дворе ни одной подозрительной машины, а из людей только те, кто проживает в этом доме.
Сел в машину и не спеша выехал со двора, выруливая на шумную проезжую часть, наполненную криками вечно спешащих водителей и гудков автомобилей.
Очередной час пик. Но запас времени у меня есть.
На третьей и последней светофорной пробке, образовавшейся перед зданием корпорации, я убедился, что за мной никто не следит.
Неужели и правда Акамацу немного отпустил вожжи?
Заехав в подземную парковку, остановился на своём месте. Выскочил из Порше и поставил его на сигнализацию.
Миновал стандартный пост охраны, приложив пропуск к миниатюрному датчику. И энергично дошёл до лифта.
Меня догнал Иори.
— Доброе утро, Хандзо-сан, — толстяк поздоровался со мной, справляясь с жуткой одышкой. — Я тоже решил сегодня пораньше.
— Доброе, Кавагути-сан, — кивнул я в ответ.
Мой взгляд метнулся на запястье. Часы показывали без пятнадцати восемь. Да, что-то я слишком рано приехал.
Поэтому я нажал цифру «1».
— Вы не на третий? — удивился Иори.
— Возьму себе горячий шоколад, — улыбнулся я.
— Тогда и я тоже что-нибудь выберу, — радостно ответил Иори.
Мы вышли из лифта и подошли к кофе-монстру. Я поставил стаканчик, нажимая на клавишу «Горячий шоколад».
—
— Уже лучше, Кавагути-сан, — улыбнулся я.
— Вчера были жуткие магнитные бури, — ответил Иори. — Я тоже с давлением мучился полдня. Говорят, что на солнце были сильнейшие вспышки за всю историю.
— Кто говорит? — я вновь расплылся в улыбке. — Тадашими?
— Нет, конечно, — смутился Иори. — Я в сети прочитал. Все только и говорят об этом.
— Да, ох уж эти вспышки, — ответил я, принимая стакан и накидывая на него крышку.
— Так, — задумался Иори и начал рассматривать надписи на клавишах. — А что менее калорийно?
— Берите латте, но на кокосовом молоке, — посоветовал я. — Там меньше всего калорий.
— О, точно! — воскликнул Иори.
Я неспешно направился к лестнице. На втором этаже он догнал меня.
— Я вот тоже решил пользоваться иногда лестницей, — ответил Иори, снова начиная задыхаться.
— Я знаю лучше средство от одышки, — ответил я.
— Лекарствам я совсем не доверяю, Хандзо-сан, — сказал Иори, слегка споткнувшись на очередной ступеньке. — Уж лучше народные средства.
— Я не про лекарства, Кавагути-сан, — ответил я. — Утренние пробежки. Через месяц у вас одышка исчезнет, поверьте.
— Так я бегаю… иногда.
— В этом будет толк, если бегать ежедневно, — подметил я.
— Понял вас. Так и начну делать, — кивнул Иори.
Мы уже вышли в коридор, и я, пожелав успешного рабочего дня сотруднику, открыл свой кабинет.
Бросив взгляд на свой рабочий стол, я поймал себя на мысли, что даже соскучился. Развалился в кресле, сделал глоток горячего шоколада.
Всё-таки я уже настолько привык к своему кабинету и обязанностям, что этого мне будет жутко не хватать, если придётся уходить из корпорации.
Но в том то и дело, что я никуда не собирался.
Просто Акамацу ещё не в курсе, хе-хе.
Когда секундная стрелка пролетела цифру «12», а остальные показывали 8:00, в дверь моего кабинета постучались.
— Входите! — крикнул я.
Я увидел Майоко, которая поздоровалась, затем прошла к столу, положив передо мной несколько распечатанных документов.
— Это заключённые договора за вчерашний день, Хандзо-сан, — объяснила она. — И отчёт о работе отдела я отправляла вам ещё вчера.
— Благодарю вас, Кагава-сан, — одобрительно кивнул я своему заму. — Вы отработали просто прекрасно. Сложно было?
— Это было непросто, — кисло улыбнулась она. — И как вы со всем справляетесь? Это ведь были мелкие задачи, которые вы могли мне делегировать.
— С крупными я разобрался недавно, — ответил я. — Привык уже справляться. Главное — правильно их распланировать на день. И выстроить по степени приоритетности.
— Это я знаю, — кивнула Майоко. — Но всё равно, нагрузка высокая.