Чудовище-муж и его три жены
Шрифт:
Лихоу, услышав слова вельможи, возликовал и восславил небо за снизошедшее на него счастье «Для вида, впрочем, он стал было отказываться от дара. Сия дама – мол, ваша любимица, смею ли я, позднорожденный, принять сей драгоценный дар! Вельможа изменился в лице.
– Если вы, любезный, знали, что она моя любимица, вам не следовало брать ее в жены! – бросил он. – Однако вы ее взяли, а спустя короткое время возвращаете ее мне. Иль вы намеренно решили меня унизить?!
– Что вы, что вы, ваше благородие?! – всполошился Лихоу. – Разве я посмел бы это сделать? Вы знатный и почтенный господин! Вы проявили ко мне доброту и милость, дозволив мне, позднорожденному, взять эту женщину себе!..Причина совсем в другом: она не желает оставаться у меня из-за моего не вполне благовидного обличья. Допустим, я ее возьму, а она вдруг устроит скандал. Что тогда?
Юань повернулся к женщине, стоявшей рядом.
– Хочу
Наложница У разрыдалась. Она ни за что не хотела уходить из дома вельможи, и слугам с большим трудом удалось ее втолкнуть в паланкин. Как часто говорится в подобных случаях: «Ехал с надменным величием, уехал с грустным обличием!»
Едва переступив порог своего нового жилища, наложница У стремглав бросилась к кабинету хозяина. Недоделанный пытался было ее остановить, но женщина на него даже не взглянула.
– Нет-нет! Ты туда не пойдешь! – вскричал Лихоу. – Намедни я действительно не хотел брать тебя в жены, потому что ты меня перепугала своим решением наложить на себя руки. И еще потому, что ты сказала, будто ты отводишь от меня большую беду. К тому же, я сам сомневался, брать тебя или нет – из-за твоей красивой наружности. Я опасался будущих скандалов, которые ты учинишь в моем доме. Сейчас – другое дело! Никаких разговоров о смерти я больше не боюсь, поскольку только что говорил с твоим хозяином. От господина Юаня я даже получил бумагу с его согласием на наш брак. Что касается наших различий во внешности, то опять же твой прежний господин, почтенный цзиньши, прямо заявил, что красивая женщина предназначена для некрасивого супруга. Это правило запечатлено на «золотых скрижалях»! У тебя нет ни малейшего основания для скандалов и ссор! Изволь это правило крепко запомнить! Одним словом, советую тебе смириться и согласиться стать моей женой!
В свое время у нашей девы в голове витало множество планов своего спасения. Увы, сегодня, после фраз, сказанных вельможей Юаней, все пути к спасению, как видно, оказались для нее закрытыми. Никакого выхода она не видела! Без лишних слов протеста, смиренно подобно агнцу, ведомому твердой рукой хозяина, она последовала за своим господином в опочивальню. В эту ночь Лихоу показалось, что он попал в неземные сферы: никогда раньше он не испытывал подобную радость Нет-нет, нынче он уже не походил на того пьянчужку которого вдруг связали по рукам и ногам, как это случалось раньше. И все же опасаясь, что его новая жена может рано или поздно от него ускользнуть, он на всякий случай замкнул свой домик-кабинет на запор, оставив лишь отверстие с трубой, через которую двум женщинам подавали еду и чай. Таким образом, меж дамами легла преграда, подобно «багровой пыли!», [30] их общение могло теперь происходить в лучшем случае лишь с помощью трубы. Так, иногда они беседовали между собой, делясь своими горестями и обидами.
30
Багровая или красная пыль – буддийский образ земной жизни как средоточия горя и страданий.
Несмотря на прочные тенета, в коих оказалась третья жена, она душою вовсе не смирилась. В ее голове кружились мысли о спасенье: «Цюэ Лихоу женился трижды, однако две его жены каким-то образом от него избавились, осталась только я одна. Неужели только мне суждено терпеть эти муки? Если те две женщины сумели сделать из себя «чистых гостей» [31] – приживалок цинкэ, то почему мне судьба
31
Чистый гость – образ культурного, образованного человека, порой так называли служащего вельможи, его советчика, а иногда просто приживалы.
– Я служу вам, господин, не просто усердно, но и с большой охотой и намерена служить вам всю оставшуюся жизнь. Однако нынче я решила пойти в кабинет к двум строптивицам, я попытаюсь образумить их, склонить к согласию с вами. Тогда вы сможете по-настоящему оценить, на что я способна, мой господин!
– Никак тоже решила от меня избавиться! – воскликнул Лихоу. – Лучше вспомни слова: «Не мечтай об олене и зайце, лучше смотри, чтобы твой охотничий пес вернулся домой!» Меня уже несколько раз водили за нос, поэтому сейчас меня не проведешь! Как говорится, я своими руками черепаху в воду не выпущу!
Женщина стала объяснять:
– Если я вас обману, вы меня можете как угодно наказать! Прошу вас, отоприте завтра дверь кабинета и позвольте мне с ними поговорить. Возможно, я смогу их уломать. Вы тем временем приведите в порядок наше помещение и ждите там меня. Обещаю, я непременно их приведу с собой! Но у меня есть одно условие, которое вы должны непременно выполнить! В нашем доме обязательно должно быть три спальных комнаты с шестью отдельными кроватями.
– К чему так много? – удивился муж.
– Скажу вам честно и откровенно, уж больно трудно выносить ваш запах!..Когда ваши первые жены появятся здесь, мы установим строгий порядок: в каждой спальне вы будете проводить лишь одну ночь, но спать мы будем порознь, то есть на разных кроватях. Вы идете к нам на ложе лишь в крайних случаях, когда вам особенно неймется, а обычно мы будем спать отдельно. Только так нам удастся перетерпеть и продержаться!..
Лихоу засмеялся.
– Твой план, как вижу я, и впрямь не рассчитан на побег! Пожалуй, с ним можно согласиться!
На следующее утро хозяин отпер дверь кабинета и втолкнул туда новую жену для переговоров с затворницами, а сам тем временем, принялся обустраивать помещение для приема всех трех женщин.
До двух жен Лихоу уже дошел слух о том, что у новой установились с мужем самые добрые и близкие отношения. Прошло довольно много времени, однако новых сведений к ним никаких не поступило. В сердца двух дам закралась не то чтобы ревность, но некая досада. Они даже чувствовали некоторое раскаяние, что все так нехорошо произошло. Новая жена нам сказала, что у одной из нас есть большой талант, а вторая весьма хороша собой, – думали они. – Как же так, мы с нашими достоинствами не в состоянии превзойти ее одну, как будто она обладает теми же самыми качествами? На деле получается, что она одна стоит нас обеих, – ведь живет она сейчас в свое удовольствие! Обидно! С другой стороны с какой стати нам на нее сердиться?! По всей видимости, мы бестолковые сами совершили промах. Нельзя было так себя вести! Вот такие мысли кружились в головке у дам, а потому, когда У пришла к ним в гости, ее слова не вызвали особого протеста, но нашли у них отклик и понимание. Казалось, что женщины даже обрадовались тому, что им снова удалось встретиться. Они принялись оживленно болтать.
– У меня есть к вам разговор, для этого я нынче к вам и пришла! – проговорила У. – Прошу вас, внимательно меня выслушайте!
– С огромным удовольствием послушаем, что ты нам скажешь, – согласились жены. – Только нам желательно услышать что-то приятное для нашего слуха!
– Кто умеет слушать даже то, что ему не вполне приятно, тот способен явить истинные чувства своей души! – промолвила У. – Дело легкое сумеет одолеть каждый!.. Вам хорошо известно, что люди, связанные узами дружбы, обычно вместе делят радости и горе. Вы, надеюсь, не забыли, что мы втроем (я благодарна вам, что вы приняли меня в свой круг!) заключим между собой союз, такой же прочный, как металл иль камень. К несчастью, я нынче оказалась в беде, терплю изрядные страдания из-за того, что муж постоянно держит меня при себе, не отпуская ни на шаг! Между тем, вы, сударыни, живете не только спокойно, но и в полное свое удовольствие. Вы, надеюсь, понимаете, о чем я говорю? Нынче я решила попросить у вас поддержки: вы должны разделить мою долю, облегчить мои мученья. Если я ненароком умру, у вас, сударыни, не будет спокойной жизни!