Чудовищное
Шрифт:
Уинстер отбросил самую мрачную ухмылку.
– Поверь мне, Клэр. Эти штуки не были младенцами.
Это было безумие. Ей нужно было выбраться, но как она могла это сделать, когда у неё за спиной пистолет Адама?
"Мне нужно что-то сделать, нужно ЧТО-ТО попробовать..."
– И ты также можешь в это поверить, Клэр: в Министерстве обороны есть некоторые отделения, которые очень довольны моими результатами на данный момент, и сделают всё, чтобы угодить мне, всё, чтобы защитить меня. Всё, что их волнует, - это результаты.
Клэр не сомневалась в этом. Какая польза от правосудия,
Уинстер обернулся, чтобы проверить жизненные показатели Грейс, и в этот момент Адам поднёс пистолет к её шее и схватил её за руку.
– Они собираются использовать тебя для этого, милашка, - прошептал он.
– Но прежде чем они это сделают, я чертовски хорошо получу кусок от тебя, и это не будет неряшливыми каплями для зачатия его уродливого ребёнка, - затем он крепко потёр её руку о свою промежность.
Морщины отвращения пробежали по её лицу, когда она поняла, что чувствует: должно быть, дюжина металлических пирсингов в его гениталиях.
Клэр подумала, что её вырвет.
Адам отпустил её руку, когда Уинстер снова обратил на него внимание.
– Грейс и Донна пропали всего несколько месяцев назад, - бросила ему вызов Клэр.
– Они не могли родить что-либо за такое короткое время.
Уинстер, казалось, был доволен вопросом.
– В нормальных репродуктивных условиях, нет, они не могли. Но вот где сияет наш успех, Клэр. Мы не просто трансфицировали генетические компоненты главного образца в яйцеклетку хозяина, мы также трансфицировали маркер роста в то же время, и за это мы должны благодарить только одного человека, твоего возлюбленного, Деллина.
Теперь Клэр ухмыльнулась, услышав его имя.
– Кстати, где Деллин? Я думаю, этот злой ублюдок будет здесь, злорадствуя вместе с тобой.
Уинстер прошёл через комнату, провёл пальцем по волосам Клэр.
– Тебе будет легче узнать, что Деллин держался в неведении относительно нашей настоящей цели здесь. Он учёный, занимающийся молекулярным нацеливанием, и блестящий. Именно его навыки позволили нам определить конкретный генетический маркер, который заставляет стромальный рак распространяться так быстро. Это самая быстрорастущая карцинома из существующих, - он поднял палец.
– Если бы мы только могли извлечь это генетическое свойство из рака и трансфицировать его в человеческий репродуктивный ген - это был бы наш Святой Грааль. И Деллин достал его для нас, даже не подозревая, что мы на самом деле делаем. Его методы в передней части здания решили наши самые главные проблемы здесь, в задней части.
Облегчение, пусть и бесполезное, охватило её. Теперь ей стало очевидно: Адам подбросил видеокассету в коттедж Деллина, прекрасно зная, что именно туда она пойдёт, обнаружив, что её телефон сломался. Он был невиновен с самого начала. Но...
– Где он?
– потребовала она.
– Ты убил его, не так ли?
Уинстер ехидно погладил подбородок.
– Честно говоря, мы не совсем уверены. Как ты знаешь, вчера ночью к нам в клинику пробрались посетители. Мне было всё равно, что они взломали хранилище аптеки, но они были достаточно грубы, чтобы сделать то же самое здесь, в Крыле Б. После того, как ты совершила
– Где он!
Уинстер бросил взгляд на своего сына, который всё это время не сводил глаз с Клэр.
– Стюарт, выведи нашего доброго друга Деллина сюда, чтобы все его увидели.
Стюарт побежал в дальний конец комнаты, к двери с надписью "ХРАНИЛИЩЕ". Но пока он был вне зоны слышимости, Адам заговорил:
– Гарри, Господи Иисусе, ты должен что-то сделать с этим своим сыном; я же говорил тебе миллион раз, он непредсказуемый, у него нет никаких мозгов. Ты бы видел, что он сегодня натворил.
– И что же это могло быть, Адам?
Шёпот Адама был яростным.
– Он взбесился! Он убил твою сестру и её мужа, разгромил дом...
– Адам поднял раненую руку, - а потом этот умственно отсталый маленький ублюдок чуть не убил меня!
– Ты знаешь, каким непостоянным он может быть, Адам. Ты уверен, что не сделал ничего, чтобы разозлить его?
– Нет!
– Ты уверен? Ты уверен, что он не пришёл в подвал, чтобы увидеть, как ты насилуешь мою сестру, Адам?
– Это то, что он тебе сказал? Ты поверишь ему вместо меня? Он чокнутый!
– К настоящему моменту, Адам, я уверен, ты знаешь, что я очень сосредоточенный человек, - продолжал Уинстер.
– Меня не волнуют случайные неудачи или случайные люди, если на то пошло. Моя сестра для меня как сексуальное успокоение для Стюарта постепенно исчезала. Проект важнее всего этого, и какой бы беспорядок ты ни устроил в коттедже, тебе придётся просто убрать это. Или я найду кого-нибудь другого, кто это сделает.
Пойманный на собственной лжи, Адам просто сглотнул и кивнул.
Стюарт отпер кладовку и вытащил Деллина. Кровь была на одной стороне его головы. Он не двигался, и, похоже, не дышал.
– Ты убил его!
– закричала Клэр.
– Приклад дробовика моего доброго сына быстро положил конец слежке Деллина здесь, - Уинстер подошёл, наклонился.
– Но как тебе это нравится? Он всё ещё жив, - объявил он, пощупав пульс. Он снова погладил подбородок, теперь более задумчиво, и посмотрел на эксикатор.
– Я пока не уверен, что хочу с ним делать. Обычно эксикатор справился бы, но...
– он покачал головой.
– Запри его обратно в шкафу, Стюарт. Нам могут понадобиться его знания на следующем этапе, - затем он улыбнулся Клэр.
– Я уверен, что Деллин продолжит работать на нас - при должном давлении.
Стюарт затащил бесчувственное тело Деллина обратно в шкаф и снова запер его. Уинстер пошёл к столам.
– И я не хочу спойлерить, но ты можешь забыть о Рике, который ввалился бы сюда в последнюю минуту и спас вас всех...
Со всем, что произошло, это даже не пришло ей в голову.
"Рик. Где он?"
Она нашла окровавленный ключ в станции на озере, но так и не нашла тело.
– У нас здесь замечательная система наблюдения - правительство не жалеет денег, - Уинстер включил большой монитор безопасности.
– Эта запись покажется тебе ещё интереснее той, что Адам подбросил в коттедж Деллина, - пообещал Уинстер.
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник. Том 2
2. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
