Чума на оба ваших дома
Шрифт:
Аллан. Да, нечестно.
Сол. И я то же самое говорю! Твержу это долгие годы!
Смех среди членов комиссии.
Чего вы смеетесь? Ведь все вы пришли в конгресс с боевым настроением, полные надежд и высоких намерений — точь-в-точь такие, как он. А теперь посмотрите, что стало с вами. Вы превратились в грязных дельцов! Менялы в храме общественной справедливости!
Макмартри. Скажете тоже!
Сол. Да-да! И со мной случилось то же самое. Я тоже сначала был потрясен, тоже произносил радикальные тирады. А что из
Макмартри. Я не желаю это слушать!
Половина членов комиссии встает со своих мест.
Аллан. Какое право имею я заботиться здесь о том, чтобы меня снова избрали?
Сол. Я говорю вам все это, дружок, только для того, чтобы вы не навлекли на себя кучу неприятностей. Если вы не поторопитесь встать в один общий ряд со всеми и не начнете сотрудничать с нами, вы сделаетесь чужаком в этих исторических стенах. Вас перестанут замечать, перестанут слушать, а когда вы уйдете, все останется так, словно вас здесь и не было.
Аллан. Может, так и бывало в прошлом, но я не верю, что такое возможно сейчас. Времена меняются, люди…
Сол. Ну что ж, оглянитесь вокруг и посмотрите, много ли друзей вы приобрели среди нас… Поговорите с членами комиссии, поинтересуйтесь, кто из них поддержит ваше предложение аннулировать законопроект или хотя бы урезать его! Изложите свои принципы!
Аллан. Господин председатель!
Грей. С меня хватит. Можете теперь говорить хоть до потери сознания.
Аллан. Господин председатель и члены комиссии, мне очень жаль, что все так получилось, но я не собирался выступать сегодня. Я пришел сюда, чтобы посидеть и послушать. Вероятно, я начал не с того конца и нарушил все правила. Но поскольку я уж начал, я хотел бы кое-что у вас спросить. Не будет ли полезней аннулировать этот законопроект в момент, когда страна изнывает под непосильным налоговым бременем? Наверное, в проекте есть и необходимые ассигнования; я знаю, что мой собственный округ получит больше, чем любой другой, но когда денег нет, поневоле приходится отказываться от того, к чему ты привык.
Сниден. Конечно, конечно. Наша страна давно нуждается в умном молодом выпускнике колледжа, который согласился бы взять на себя бремя правления.
Макмартри. Молодой человек, вы глубоко заблуждаетесь.
Аллан.
Делл. Заседание окончено, Сайм?
Грей. Переносится на завтра. Время обычное.
Фарнем. Подождите, Пиблз, мы с вами не договорили.
Пиблз. Все хорошее — в далеком прошлом, уверяю вас…
Члены комиссии расходятся. Аллан смотрит им вслед. Остались только Грей и Сол. Басси стоит у стола, собирая бумаги.
Сол. Хотите обговорить это дело со мной, Макклин?
Аллан. Нет. Лучше я некоторое время побуду один.
Сол. Как вы смотрите на то, чтобы опрокинуть стаканчик среди дня?
Аллан. Благодарю, я не пью.
Сол. Ладно, только не хвастайтесь — это не добродетель. (Уходит.)
Грей. Спасибо, мисс Нилсон. Завтра вас заменит Марджори. Басси уходит.
Аллан. Мистер Грей!
Грей. Да?
Аллан. Я хотел поговорить с вами перед заседанием…
Грей. Я поговорю с вами, как только смогу, Макклин, но сейчас я слишком занят. Будьте любезны, переговорите обо всем с мисс Грей.
Аллан. Мне очень нужна помощь, мистер Грей, и я бы хотел, чтобы именно вы…
Грей. Чтобы провести в жизнь вашу программу, помощь вам, безусловно, понадобится, притом помощь куда более солидная, чем та, какую смогу оказать вам я.
Аллан. Мне дали понять, что вы сочувствуете мне.
Грей. Да, это верно, Макклин. Но я сказал бы, что вы слишком уж неловко взялись за дело, и толку от этого будет мало. Все мы горячимся, когда впервые попадаем сюда, но это не помогает, и через некоторое время мы начинаем понимать, что…
Аллан. Я знаю, что должен извиниться за то, что заварил такую кашу, но я действительно не был готов начать этот разговор. Кроме того, меня тревожило, что имеющиеся у меня сведения могут бросить тень даже… даже на ваше честное имя.
Из приемной входит Марджори.
Грей. На мое честное имя?
Аллан. Да, сэр.
Грей. Ну, об этом я всегда заботился сам, мой мальчик, и не припомню, чтобы кто-нибудь когда-нибудь усомнился в моей честности. Вы в этом смысле первый.
Аллан. Насколько я понимаю, в то время, когда составлялся этот законопроект, вы были в отъезде. Но мне из совершенно достоверного источника стало известно, что вы являетесь держателем акций банка в Калвере, который находится сейчас на грани банкротства, и что строительство тюрьмы в этом городе за счет федеральных ассигнований, по всей вероятности, спасет этот банк.
Грей. Я как-то не задумывался над этим, но раз уж вы упомянули этот банк, будем надеяться, что ассигнования его действительно спасут.