Чужая мечта
Шрифт:
Для этой церемонии корейцы используют чайные наборы с традиционным рисунком. У семьи Нам таких три. Бабуля говорит, что раньше было больше, но два самых дорогих они продали, когда срочно были нужны деньги. Чайные наборы состоят из чайника, нескольких чашечек, причем, в корейской культуре допустимо использовать маленькие кружки, а не пиалы без ручки. Еще будут блюдца, потому что чай пьют с традиционными сладостями, большое блюдо для этих сладостей, еще дополнительная посуда, вроде баночки для чая, и поднос для чайной церемонии. Бабуля заварила чай, прогрела горячей водой маленькие кружечки, приготовила тток — это рисовые пирожные, что-то вроде пирожка из рисовой
[*Поднос для чайной церемонии — это специальное приспособление, чтобы обливать посуду горячей водой перед началом церемонии. Для этого над подносом с высокими бортиками ставится поверхность с деревянными рейками (в самых красивых вариантах — с резным узором), через которые в нижний поднос будет стекать вода. Встречаются названия сервировочный дренаж и чабань. Последнее — китайское название данного приспособления. А тток похож на моти, но тесто достаточно толсто раскатано и обычно его пропитывают медом.*]
Хару с дедушкой сели за стол еще тогда, когда бабуля готовила все к чаепитию. Хару с любопытством наблюдал за ней. В ее движениях не было какой-то особой выверенности, она вроде все делала привычно, расслабленно — просто заваривала чай… ну, не считая того, что вся посуда для чая обливается горячей водой на подносе. Но все же в том, что делала бабуля, было что-то… неуловимо-медитативное. Прежде Хару не задумывался о том, насколько тесно его семья связана с традиционной корейской культурой. Да, они не носят традиционную одежду, не живут в традиционном доме, но в каких-то бытовых вещах…
Бабушка разлила чай по кружкам, протянула дедуле, Хару, а последнюю кружку оставила себе. Чайный набор, из которого они сегодня пьют чай, когда-то был любимым у малыша Хару. На нем немного нетипичный рисунок — котик, охотящийся за бабочкой.
— А этот котик ведь что-то означает? — спросил Хару.
Бабуля посмотрела на него с долей уважения во взгляде:
— Неужели бабулин Хару повзрослел и начал интересоваться традиционной культурой? — немного иронично спросила она. — Да, иероглиф «кот» созвучен с иероглифом, обозначающим восьмидесятилетнего человека. В иероглифе «бабочка» тоже есть часть, которая созвучна с иероглифом «пожилой человек». Данный рисунок на чашках вдохновлен изображением, датируемым восемнадцатым веком, это пожелание долгой жизни… но сегодня я выбрала этот сервиз, потому что ты его любил с самого детства. Я тоже. Этот сервиз — мое приданое, он достаточно старый, его изготовили в пятидесятые. Фарфор не самый дорогой, но это ручная работа.
Хару немного приподнял кружечку, рассматривая рисунок. Вот тебе и сервиз с котиками…
Зеленый чай сам по себе не вызывал у него особого восхищения. Чай и чай. Когда Хару был маленьким — лет до десяти — бабуля пыталась приобщить его к каким-то культурным традициям, но Хару все это не нравилось. Бабушка отступила. Как потом сказала — боялась, что настойчивостью лишь оттолкнет внука от национальной культуры. С тех пор Хару с дедушкой чай и не пил. Эти воспоминания даже заставили его почувствовать что-то вроде стыда. Он понимал, что это не тот возраст, когда ребенок будет с удовольствием слушать рассказы о днях минувших за чашечкой чая. Но… бабушка с дедушкой, по сути, его вырастили. А в ответ им не так уж много нужно. Выпить чаю, научиться готовить какое-то блюдо, банально выслушать…
— Я хотел обсудить с тобой то, что тебя ждет на шоу, — внезапно сказал дедушка, выдернув Хару из размышлений.
— На шоу? — глупо переспросил Хару.
— Я не был напрямую связан с индустрией развлечений, но кое-что знаю. Хотел поговорить с тобой уже сразу после
Хару осторожно кивнул. Он взял с блюда тток, откусил кусочек. Клейкое рисовое тесто было щедро сдобрено медом.
— Ты должен понимать, что большинству людей в этой индустрии плевать на твое самочувствие. Более-менее заботиться о вас будут только ваши менеджеры, и то потому, что это входит в их рабочие обязанности, остальным неважно, что будет с тобой завтра, им главное — закончить свою работу сейчас. Поэтому — готовься к некоторой… антисанитарии, к сожженным волосам, неудобной одежде и обуви не по размеру.
Хару вздохнул: это он и так знал.
— Кроме этого, они непременно попытаются самоутвердиться за твой счет, — продолжил дедушка. — Действительно хорошие специалисты, которые умеют ладить с людьми, работают только с лучшими айдолами, а еще чаще — с богатыми частными клиентами. В индустрии развлечений полным-полно специалистов, которые работают, на первый взгляд, хорошо, но вне этой индустрии никому не нужны, поэтому им можно меньше платить. Многие будут вымещать на тебе свою злость.
Хару осторожно кивнул: он пока не понимал, почему дедушка вообще все это ему рассказывает.
— Поэтому я хочу, чтобы ты кое-что мне пообещал. Вы сможете звонить родителям раз в три-четыре дня. И ты будешь звонить мне и жаловаться. Костери всех своих обидчиков самыми последними словами, из эфира это все равно вырежут. Я хочу, чтобы хотя бы твое психическое здоровье было в порядке.
Вот теперь Хару удивился. В Корее понятие «психического здоровья» — тема одновременно больная и табуированная. Огромное количество самоубийств и нервных срывов из-за жестокой системы образования и постоянных переработок, плюс еженедельные попойки, а, главное, — страх признаваться в том, что с тобой что-то не так… В России-то с этим проблема, а вот в странах Азии люди скорее пойдут вешаться, чем лечиться. Дедушка у Хару — представитель старшего поколения, весьма традиционных взглядов… и обращается к этой теме. Это, как минимум, удивительно.
— Ты должен знать, что мы всегда будем на твоей стороне, — добавила бабуля. — У нас нет власти и финансовых возможностей, чтобы защитить тебя там, но мы все равно поддержим любое твое решение… даже если ты решишь уйти. Будет сложно, но мы выплатим эту неустойку.
Хару уверенно покачал головой:
— Я не уйду. Я иду туда не за славой, а чтобы заработать. Они не смогут меня сломать с помощью сплетен.
— Это ты сейчас так думаешь, — вздохнул дедушка. — Давить будут все — и стафф, и другие трейни. Не верь никому. Я знаю, что ты безоговорочно доверяешь Тэюну, но, пожалуйста, помни, что и его могут обмануть и ввести в заблуждение.
Хару уверенно кивнул.
Бабушка подлила еще чаю. Хару отпил немного. Пожалуй, это даже вкусно. Особенно вприкуску с тток.
— И, когда я сказал самое важное, перейдем к другим темам, — уже с улыбкой сказал дедушка. — О том, как тебе выйти из этого шоу с максимумом плюсов. Ты знаешь, на чем больше всего зарабатывают актеры и айдолы?
Хару нахмурился:
— На своей работе? — неуверенно уточнил он.
— Туры и съемки в дорамах, без сомнения, хорошо оплачиваются, — с улыбкой кивнул дедушка. — Но за десять серий дорамы, и это при условии получения главной роли, ты получишь столько же, сколько за один день съемок для рекламной компании любого крупного бренда одежды, косметики или аксессуаров. Так что я бы посоветовал сосредоточиться не том, как ты позиционируешь себя перед камерой.