Чужая невеста для сына герцога
Шрифт:
14.3
Они были уже четыре дня в пути, дорогу выбирал Сторд, сверяясь с картой.
Ехали по узким тропкам и широким дорогам, переправлялись через небольшие речки и один раз проехали даже через горный перевал. Жрец с каждым днем становился все мрачнее. Советник Бриас ни на что не жаловался, но было заметно, что путешествие тоже дается ему нелегко. Солдаты, привычные ко всему, иногда подшучивали друг над другом, а иногда напевали песни.
Ночами останавливались на постоялых дворах, там ели горячую сытную еду, а для Ильесты
Ночью под дверями ее комнаты ночью всегда дежурили двое солдат. Дайнис Сторд постоянно спрашивал, не нужно ли ей чего, как она себя чувствует, и она вежливо отвечала, что все в порядке. Ее жизнь скоро изменится, а пока она даже находила удовольствие в дороге и сменявшихся пейзажах, ведь раньше ей не доводилось бывать нигде, кроме Бринвалда.
Улла дремала всю дорогу, но жрец уверял, что так и должно быть.
На пятый день пути на рассвете они снова седлали лошадей, и Бриас сказал:
— Сегодня к вечеру мы должны приехать.
Наконец они выехали на широкий Алуэтский тракт, и даже лошади прибавили шаг, чувствуя окончание пути.
Дайнис ехал рядом с Эдриком, насвистывая веселую песенку.
Вот уже издали показались серые крепостные стены, окружавшие столицу.
— Эдрик, что это? — прищурился Дайнис. У него всегда было острое зрение, как у сокола.
Подъехав еще ближе, они увидели, что с крепостной стены свисает черный штандарт. На нем не было трех алых капель. Это был знак траура в Алтуэзии.
Когда они въехали в городские ворота, дежурный капитан стражников узнал Эдрика и поклонился.
— Ваша светлость, такое горе.
— Что случилось, Лурис? — спросил Дайнис, подъехав ближе. Дайнис знал в лицо всех офицеров городской стражи.
У капитана Луриса не было левой руки, он потерял ее в битве с эйшанами. Дайнис лично похлопотал о том, чтобы его назначили в караул. Почетная должность для ветерана, которому надо кормить большую семью.
Капитан Лурис снова поклонился и сказал:
— Его светлость герцог Равьер скончался от ран. Два дня назад его похоронили в фамильном склепе.
Глава 15
Ильеста замерла, услышав слова седого стражника:
— Его светлость Равьер умер от ран, два дня назад его похоронили в фамильном склепе.
Она невольно посмотрела на Эдрика и увидела, как его лицо словно застыло.
Солдаты притихли, Камиес Бриас подъехал почти вплотную к Эдрику и начал что-то тихо говорить, видимо, слова соболезнования. Сторд нахмурился и покачал головой. Эдрик пришпорил коня, и всадники понеслись по улицам Алуэты.
Ильеста совсем не знала Равьера, хотя ее и объявили невестой наследного герцога
Она видела на улицах Алуэты траурные штандарты, которые свешивались из окон домов простых горожан, висели на ажурных балконах богатых строений. По сравнению с Бринвалдом столица казалась ей огромной. Они проезжали богатые двухэтажные дома, окружённые зелеными садами и цветущими клумбами, площади с лавками ремесленников и трактирами, откуда доносились запахи свежеиспеченного хлеба и жарящегося мяса.
На улицах встречались стражники и жрецы в серых одеждах, мальчишки предлагали прохожим воду и сидр, служанки в чепцах несли корзины с продуктами.
Вот они проехали мимо храма Кайниэль, в окружении белоснежных мраморных фонтанов. На всадников в дорожных плащах не обращали особого внимания, повсюду горожане торопились по своим делам. Девушка видела лакированные кареты с дворянскими гербами на дверцах, на запятках которых ехали слуги, одетые в разноцветные ливреи с черными бантами.
По сравнению с богатыми каретами их семейный старый экипаж показался бы в столице обшарпанным деревянным ящиком для цыплят, подумалось Ильесте.
Мощеная дорога стала постепенно подниматься вверх, и девушка увидела наконец белые башенки замка герцога Алтуэзии. Замок стоял на возвышенности, его шпили, казалось, пронзали белые легкие облачка в летнем ясном небе.
Ворота замка распахнулись, и стражники приветственно подняли алебарды вверх, завидев всадников с герцогским штандартом. Девушка услышала резкий и пронзительный звук рога. Путники въехали в большой двор и остановились на вымощенной площадке, к которой сбежалось десятка полтора слуг.
— Пресветлый Эдрик, пресветлый Бриас, — поклонился, выступив вперед, седой плотный мужчина лет шестидесяти с висевшей на шее толстой серебряной цепью, с которой свисал большой ключ. Девушка поняла, что это управляющий герцогским замком.
— Примите мои соболезнования по поводу безвременной кончины его светлости, пресветлый, — он обратился к Эдрику.
— Шимас, прикажи сообщить его светлейшеству, что мы вернулись, — Эдрик обратился к управляющему, отдавая поводья своей лошади подбежавшему конюху, и направился было в замок, но обернулся, сделав несколько шагов. — И еще — позаботься о девице Аэрдис, — он указал рукой на Ильесту, которой уже помогал спешиться капитан Сторд.
Управляющий поклонился.
В это время к приехавшим путникам подошла моложавая женщина лет сорока пяти в сером шелковом платье, изящно облегавшим фигуру.
Ее темные волосы с ниточками седины были забраны наверх и заколоты серебряным гребнем. Она немного запыхалась, видимо, торопилась, услышав звук рога, известившего о прибытии всадников. На висках у женщины блестели капельки пота, которые она изящно промокнула белым платочком.
Дама приблизилась к Эдрику, изящно присела в низком реверансе и заговорила мелодичным грудным голосом: