Чужая невеста для сына герцога
Шрифт:
— Уезжаем! — скомандовал Шу-вээс, и всадники, пришпорив коней, понеслись прочь от страшного места. Грохот продолжался еще долго, а потом постепенно стих.
Гийом невольно оглянулся. От замка на горе ничего не осталось, словно и не было никогда здесь черных зловещих шпилей.
— Ловцы хотели победить тьму, но зло само поглотило их, — негромко сказал
Гийом увидел, что старик очень устал.
Больше они не разговаривали, всю дорогу подгоняя лошадей.
ЭПИЛОГ
Ильеста открыла глаза, жмурясь от солнечного света. Она сразу увидела лицо Эдрика, склонившегося над ней. Яркие зеленые глаза смотрели с тревогой и нежностью.
— Наконец-то! — муж поцеловал ее ладонь.
— Алтис Верг, он заманил меня к ловцам тьмы, — прошептала Ильеста. Голова сильно кружилась, она ощущала сильную слабость, но было очень важно рассказать Эдрику про то, что с ней случилось.
— Верг наказан, он больше не сможет тебе угрожать, как и ловцы тьмы. Шу-вээс с Гийомом разрушили их проклятый замок.
— А Марисса, моя подруга? Она тоже была там, когда главный ловец хотел убить нас.
— Твоя подруга жива, но тоже слаба. С ней все хорошо.
— У нее есть жених, Тревор Мерг. Сообщите ему, что Марисса здесь, — Иль схватила Эдрика за руку.
— Обязательно, любимая, — Эдрик поцеловал ее ладонь, и по всему телу стало разливаться тепло. Она улыбнулась, желая рассказать, как рада его видеть, но не успела.
— Ваша светлость, вам нельзя волноваться, — послышался голос лекаря Эргела.
Иль, охнув, схватилась за плоский живот.
— Мой ребенок? Что с ним? — спросила она у лекаря.
— С ним все хорошо, ваша светлость. Но вы потеряли много крови, сейчас вам нужно пить целебный настой и бульоны. А вас, ваша светлость, я прошу пройти ненадолго в покои его светлейшества. Он пришел в себя и зовет вас…
Эдрик вошел в комнату отца. Здесь пахло травами и болезнью. Герцог лежал на широкой кровати. Под глазами Ирвика были черные
— Ваше светлейшество… — поклонился, подойдя к ложу больного.
Ирвик прошептал:
— Эдрик, я скоро умру…Мне так жаль Равьера. Простите меня оба, если сможете…Не хотелось, чтобы мой род прерывался вот так…
— Равьер отправился сейчас в Серебряный храм в Умарту. А у меня с Ильестой будет ребенок, еще один ваш внук или внучка — сказал Эдрик.
По щеке отца скатилась слеза.
— Если родится девочка. назовите ее Анаирой, — попросил герцог и закрыл глаза.
— Он спит, — прошептал Эргел.
Эдрик, вздохнув, вышел. Ему хотелось побыстрее вернуться к жене, но по дороге встретился встревоженный капитан Арик.
— Ваша светлость, хочу доложить, что Анция Кейрис только что покончила с собой в темнице. У нее с собой был яд. Мы постеснялись обыскивать даму как следует, — извинялся Арик. Он понимал, что придется ответить за недосмотр.
Что же, ничего хорошего фрейлину не ждало. В лучшем случае ее отправили бы в монастырь печальных дев, но советник Кейрис настаивал на тайном суде смертной казни. Вчера Эдрик продиктовал письмо графу Андру Ниезу о том, что Верг и Анция Кейрис виновны в смерти его старшей дочери. Он наконец выполнил обещание, данное отцу Джайлы.
Эдрик вернулся в комнату жены.
— Как Улла? — спросила она. — Мне снилось, что она была рядом со мной.
— Она и была рядом, помогла найти тебя и спасла мне жизнь. Я приказал ее кормить до отвала. Она ест сейчас за троих. Тиина думает, что у нее будут котята.
Муж наклонился и поцеловал ее в губы.
— Я не могу дождаться, когда ты поправишься, Иль, — прошептал он. — Я покажу, как сильно я люблю тебя. Но если нельзя, то я готов ждать сколько скажешь.
Ильеста покраснела и улыбнулась.
— Я так рада, что мы встретились с тобой Эдрик.
— Я тоже очень рад, любовь моя.