Чужая невеста, или Поцелуй Дракона
Шрифт:
– Моддан, за последнее время вы стали частым гостем в замке.
– Лично переговорить с вами - честь для меня, ваше императорское величество, - снова поклонился Роуэн.
– Ваш предшественник иногда пренебрегал подобными приглашениями. Надеюсь, вы не станете поступать столь опрометчиво.
– Я постараюсь не повторять ошибок отца.
Король подал знак Свейну, и тот покинул приемную. Моддан не обернулся, едва щелкнул дверной замок, смотрел монаршей особе в глаза и ждал, несомненно, важного
– О чем вы беседовали с Хранителем из Акора?
– в обсуждении дел правитель всегда отличался прямолинейностью.
– Об источнике.
– Конкретнее, Моддан.
– Вы уже знаете суть и даже детали нашей встречи, так бы не пригласили меня.
Император сдернул платок с колен, бодро поднялся. Уверенным шагом приблизился к подданному и, заложив руки за спину, обошел его.
Роуэн продолжал смотреть прямо. Ощущал исходящее от Алана недовольство, однако не собирался прогибаться и идти у него на поводу. Отец неспроста недолюбливал правящую семью.
– Сохрани Дилейлу, - прозвучало сзади, словно угроза.
– Мы не можем лишиться последнего источника. Наши враги только этого и ждут.
– Не беспокойтесь, ваше императорское величество, я сделаю все от меня зависящее.
– И даже больше!
– приказал он.
– Не подведи меня. Не подведи империю!
Роуэн поджал губы. Интересно, подобный разговор случался с каждым Хранителем, уже потерявшим свой источник, или он единственный счастливчик?
– Когда представишь мне свою супругу?
– мягче произнес император и снова обошел Хранителя, встав перед ним.
– Время не терпит.
– Я работаю над этим.
– Кажется, свадьба должна была состояться, но ты внезапно отказался от своей невесты в пользу другой.
– Это личное, - с непроницаемым лицом ответил Роуэн.
– Увы, когда на кону стоит спокойствие империи, личное теряет свою значимость. В ближайшее время ты обязан вступить в полную силу, и не мне объяснять, что для этого нужно сделать.
Алан направился к креслу, с важным видом сел.
– Действуй, - сказал и кивнул на дверь.
– Я вас понял, - поклонился на прощание Хранитель.
Оказавшись в коридоре, Роуэн задумчиво посмотрел на приближающегося к нему Свейна. Поразительно, как быстро до императора доходила информация. Он лишь пару часов назад въехал в город. Кто доложил?
– Чего такой раздраженный?
Моддан мотнул головой. Не место для подобных обсуждений, здесь в каждом углу имелись уши, а потому любое необдуманное слово могло сыграть плохую службу.
– Телепортируй меня.
Друг заулыбался. Еще недавно Роуэн читал ему нотации по поводу использования артефакта с самым высоким потреблением магии, а сейчас лично просил использовать его.
– Дела, не терпящие отлагательств, -
Вовремя!
По лестнице поднимался Вемунд Горлэй, а за ним, что-то встревоженно щебеча, пыталась поспеть матушка.
– Что здесь происходит?
– Где она?
– гость даже не подумал обратить на Роуэна внимание.
– В гостевой комнате, - указала на нужную дверь вдова и встревоженно обернулась на сына.
Он поспешил за ними, перепрыгивая через ступени, нагнал потерявшего всякое чувство такта старика.
– Не смейте туда заходить!
– в последний момент уперся ладонью в дверной косяк, тем самым преградив путь непрошеному гостю.
– Каталина находится под моей защитой…
Вемунд ударил тростью в дверь, та распахнулась. Словно не видя перед собой человека, тараном двинулся вперед. Однако Роуэн успел зайти первым.
– Я приехал за своей невестой, и какой-то щенок смеет укрывать ее от меня?
– возмутился старик.
– Лорд Горлэй, - попыталась сбавить пыл гостя матушка, - никто и не пытался...
– Не вы ли недавно отказывались даже смотреть в ее сторону?
– встал между кроватью и Вемундом мужчина, собираясь до последнего отстаивать свое право заботиться о девушке.
Быстрый взгляд через плечо на озадаченную Каталину. Стойкое ощущение, что он поступал верно. Нет, нельзя никому ее отдавать. Хранитель лишь ступил на длинную тропу по укрощению строптивицы и был намерен любыми способами добиться поставленной цели. А тут явился закоренелый вдовец и решил забрать девушку? Нет! Не выйдет!
Ноэрия с укором посмотрела на сына. Приблизилась к Вемунду и с обольстительной улыбкой произнесла:
– Вы все неверно поняли, дорогой друг.
– Леди Моддан!
– Нет-нет, позвольте сказать. Леди Фолис нездоровилось, и было бы непростительно с нашей стороны отправить бедняжку домой в подобном состоянии. Ее уже осмотрел всеми нами знакомый мистер Орт, и мы послали за временной компаньонкой, которая прибудет с минуты на минуту, а также оповестили ее семью.
– Не нужно оправданий, - поднял он руку и, посмотрев на Роуэна в упор, произнес с толикой пренебрежения: - С дороги!
– Сынок, отступи…
– Нет, - перебил мужчина, не позволив с помощью дара вновь управлять им. Грубо, да, однако с ее стороны было непростительной ошибкой воздействовать на разум сына в момент его беззащитности, когда наргис исчез.
– Леди Фолис не представляет для вас никакой ценности, лорд Горлэй, вы четко продемонстрировали это не мне одному, а потому девушка останется в моем доме до своего полного выздоровления. Надеюсь, вы не забыли, где здесь дверь - вы вломились в нее недавно. Если что, дворецкий проводит.