Чужая жизнь
Шрифт:
— Если хочешь, после занятий пойдем в больницу.
Это предложение Сильвии воодушевило ипохондрика Джимми. Они вернулись в аудиторию. Казалось, что Джимми полностью пришел в себя.
У дверей больницы собралось еще больше представителей средств массовой информации, чем накануне. Рафаэль Фаило, обратившись к присутствующим, зачитал заявление для прессы, подготовленное медицинским персоналом, проводившим операцию по пересадке сердца.
— «Пациент Лукас Мильян после произведенной вчера операции по пересадке сердца успешно идет на поправку. Он находится в сознании и уже знает о перенесенной
— Доктор! — обратился к нему иностранный журналист Брэд. — Не могли бы мы узнать, откуда поступило сердце для пересадки?
— Вам должно быть известно, что пересадка органов осуществляется анонимно, но скажу, что в этом случае получение разрешения на изъятие донорского органа оказалось очень сложным делом, потому что в качестве донора выступал турист, находившийся с визитом в соседней Португалии.
У Брэда упала шариковая ручка. Подобрав ее, он снова спросил:
— Excuse me, простите, можно ли узнать национальность донора?
— К сожалению, нет. Благородство стоит выше национальности. В данном случае сложность пересадки заключалась в группе крови. У Лукаса Мильяна В положительный. Найти в этой ситуации подходящий орган в столь короткое время — поистине рекорд. Совпало множество обстоятельств, чтобы показанная ему операция оказалась возможной и прошла успешно.
Североамериканский журналист снова выронил шариковую ручку. Он, похоже, очень нервничал. Остальные журналисты с любопытством смотрели на своего американского коллегу.
Когда директор закончил выступление, Брэд направился к нему. На этот раз журналист находился в одиночестве. Пресс-конференция была окончена.
— Скажите, пожалуйста, можно ли будет взять интервью у пациента, когда его переведут из отделения интенсивной терапии? — напрямую спросил корреспондент.
— Вас особенно заинтересовал этот случай, не так ли?
— Yes, то есть да. Это моя первая работа за пределами родной страны.
— А откуда вы?
— Я из Монтаны, Соединенные Штаты Америки.
— И что вы делаете так далеко от своей страны?
— О… это долгий разговор. Возможно, как-нибудь в другой раз.
— Хорошо, хорошо. Говорить об интервью пока еще преждевременно. Когда пациента переведут в обычную палату, его можно будет навещать. Напомните мне о нашем разговоре!
— ОК. Thanks…
Никто не знал, откуда взялся двадцать четыре часа назад этот иностранный журналист, следивший за информацией так, будто бы дело шло о его жизни. Он сразу же отделился от группы коллег. Каждый из присутствовавших в больнице корреспондентов направился в свое издание. Остались только репортеры агентств и, конечно же, Брэд, который отдавал этой истории все свое время.
В отделении интенсивной терапии время текло гораздо медленнее, чем за ее пределами. Лукас дремал. Ему было нечего делать, кроме как размышлять о том, что с ним произошло. Раньше молодой человек никогда не задумывался о смерти. Ему впервые пришлось пережить
— О чем ты думаешь, сынок? — прервав мысли Лукаса, спросила Пилар.
— Обо всем и ни о чем. Как ты считаешь, я смогу жить нормальной жизнью или буду приговорен пожизненно на пребывание в больнице?
— Нет, сын, нет. Прежде всего, не будь пессимистом. — Пилар начала гладить его по голове, дотрагиваться руками до лица юноши, как делала, когда он был маленьким.
Лукас вдруг так остро ощутил ее ласку, что с изумлением посмотрел на мать.
— Что происходит? Тебе неприятно? — спросила она, удивленно взглянув на сына.
— Не знаю, как объяснить… Я заметил, что после операции чувствую каждое прикосновение к моей коже гораздо сильнее, чем прежде. Это странное впечатление… — Лукас задумался. Он действительно испытывал неизвестные ранее ощущения.
— Не беспокойся. Тебе сделали очень сложную операцию и сейчас дают сильные лекарства. Это обычно в таких случаях, — сказала Пилар, перестав его гладить. Было ясно, что сыну неприятны ее прикосновения.
В течение нескольких секунд в голове Лукаса была пустота, но вскоре он услышал звук шагов, который казался знакомым. Он сконцентрировался и ясно различил шаги отца и брата. Лукас чувствовал, что они где-то рядом. Однако в отделении интенсивной терапии находились только две медсестры, больной, лежавший напротив него, и мать юноши. Юноша посмотрел в сторону двери…
— Мама, папа и Луис за дверью?
— Не думаю, я оставила их в зале ожидания, — ответила женщина.
— Я слышал их шаги и знаю, что они за дверью.
Мать с удивлением посмотрела на него. Казалось невероятным, что он мог что-то услышать. Работающая аппаратура отделения интенсивной терапии создавала достаточно шума, что делало невозможным различить какие-то звуки, доносившиеся из-за дверей. Она подумала о том, что с сыном происходит что-то странное. Несчастный случай и последующая операция явно были тому виной.
— Папа кусает ногти. Он очень нервничает… — продолжил Лукас.
— Я выйду, чтобы ты успокоился. Заодно найду твоего отца и брата, чтобы сообщить им о твоем состоянии.
Лукас утвердительно кивнул, и Пилар вышла из палаты. Ее муж и Луис в самом деле находились возле дверей отделения интенсивной терапии, как и сказал ей Лукас.
— Ну, как он? — осведомился Луис, выводя Пилар из оцепенения, в котором она находилась.
— А! Он чувствует себя хорошо, но у твоего брата несколько странные реакции и ощущения.