Чужая жизнь
Шрифт:
Маркус искренне радовался появлению в доме ровесника, он уже несколько раз заходил к нему в комнату и быстро наладил общение. Правда, сейчас, поскольку все молчали, тоже не мог сказать ни слова.
Катрина и вовсе пока ни разу не заговорила с Николасом. Она даже боялась лишний раз взглянуть на него, помня строгие наставления няни: “Юным леди не полагается пристально разглядывать юных джентльменов и много болтать с ними”.
Наконец общее молчание прервала леди Беркли:
– Я говорила вам, что в этом году Мадлен предстоит первый сезон выходов в свет? – чинно
Ее дочери исполнялось шестнадцать, и ей надлежало появиться в свете в качестве девушки на выданье.
– Мы вернемся в Лондон как раз к началу бальных вечеров. Надеемся, нас будет ждать большое количество приглашений.
Элизабет горделиво взглянула на дочь – ее единственную надежду на обеспеченное будущее. Леди Беркли стала вдовой, когда Мадлен была еще совсем маленькой. Небольшое наследство, оставленное мужем, она быстро спустила на роскошную жизнь, от которой не могла отказаться. К поискам выгодной партии она готовила Мэдди чуть ли не с рождения, и девушка сама уже находилась в предвкушении выхода в свет и знакомства с потенциальными женихами. Правда, назвать Мадлен выгодной партией, за которой выстроилась бы очередь из поклонников, было сложно – она не обладала ни особой красотой, ни заманчивым приданым.
– Вам тоже пора готовить Катрину к балам, – Элизабет Беркли оценивающе взглянула на девочку, и та растерянно перевела взгляд на мать.
– Катрина еще совсем юна, ей только тринадцать, – вступилась Андреа. – К тому же, мы не собираемся специально везти ее в Лондон.
– Но здесь приличного мужа не найти.
– Мы дадим ей право самой решить, где искать мужа, – графиня еле сдерживала недовольство, ее раздражала помешанность родственницы на выгодном замужестве дочери.
Катрина сдержала улыбку – она была рада, что ее родители не такие, как тетя.
– Дамы, – заговорил вдруг Джеймс Эддингтон, – позвольте мы оставим вас наедине с проблемами о мужьях. Мне необходимо отправиться по делам. Маркус, а тебе я обещал кое-что показать в конюшне.
– Наконец-то! – тот в нетерпении потер ладони.
Граф перевел взгляд на Николаса:
– Николас, ты тоже можешь пойти с нами.
Тот мгновенно вскочил с места, он готов был пойти куда угодно, лишь бы не сидеть за столом.
В конюшне уже ждал Томас, держа под уздцы коня, приготовленного для графа.
– Это новый? – восторженно произнес Маркус, разглядывая рыжего скакуна.
– Да, приобрел на днях, – кивнул Джеймс сыну, заметив, что Николас тоже смотрит на жеребца с восхищением. – А внутри тебя ждет подарок.
– Правда? – радостно воскликнул тот и кинулся к дверям.
В стойле, рядом с двумя лошадьми, которых Маркус уже видел, стоял крупный черный конь.
– Это мне? – мальчик не мог сдержать эмоций и громко добавил: – Вот это конь! – он подбежал и коснулся блестящей черной гривы.
От резких звуков и незнакомого прикосновения конь дернулся в сторону, заржал и встал на дыбы, оттолкнув Маркуса и зависнув почти над ним.
Быстрее всех среагировал Николас. Мальчик подбежал к лошади, ловко ухватил за поводья и натянул их, заставив
– Ты с ума сошел? – воскликнул Джеймс Эддингтон, обращаясь к Николасу. – Тебя только из воды вытащили, а ты кидаешься под ноги к лошади?
Тот стоял, потупив взгляд.
– Папа, он ведь меня спас, – подбежал к отцу Маркус.
– Да, спас, – кивнул граф. – Но всё равно нужно думать, прежде чем мчаться на всех парах к испугавшейся лошади.
– Однако реакция у парня хорошая, – ухмыльнулся вдруг Томас.
– Откуда умеешь так обращаться с лошадьми? – спросил граф Николаса.
– Не знаю, – пожал плечами тот, – просто интуитивно отреагировал.
– Что ж, – произнес Джеймс задумчиво, – посмотрим, что еще знает твоя интуиция.
Глава 5
Год спустя
– Николас, ты хоть поел?
– Я не хочу.
О какой еде шла речь, когда он мог упустить шанс побывать на занятиях? В последнее время их и так часто приходилось пропускать – мальчик совершенно не собирался отлынивать от повседневных обязанностей. Семья Эддингтонов и так проявила слишком большую благосклонность, оставив его. Графине было жалко отдавать ребенка в приют, кроме того, она все еще надеялась, что найдутся люди, разыскивающие пропавшего мальчика, либо он сам вспомнит хоть что-то о собственной семье. Никакие воспоминания к Николасу не возвращались, но поскольку он проявил отличные навыки общения с лошадьми, Томас попросил графа предоставить ему мальчишку в качестве помощника. С тех пор Ник жил в северном крыле замка, находившемся ближе всего к конюшне, вместе с Томасом и его женой Анной. Супруга конюха служила в поместье одной из поварих.
Опять же, благодаря графине, Николасу разрешали посещать занятия Маркуса и Катрины. Андреа Эддингтон, поняв, что мальчик уже имеет начальное образование, сама предложила ему продолжить учиться, если он желает – а он хотел, очень хотел учиться. Однако сам поставил условие – прежде всего он помогает Томасу и Анне, если нужно, а уже потом – уроки.
И вот сейчас Николас мчался на занятия. Чтобы попасть в главный корпус замка, необходимо было обогнуть его целиком и постараться незаметно забежать через главный вход – если нет гостей, разумеется.
Еще на ходу Николас достал из холщовой сумки чистую рубашку, не останавливаясь, переоделся, а уже на ступеньках замка переобулся в чистые ботинки – это являлось важным условием его нахождения в доме.
Дворецкий лишь краем глаза покосился на вошедшего мальчика и невозмутимо произнес:
– Они в большой гостиной.
Ник постучался и приоткрыл дверь в комнату, но увидел не совсем то, что ожидал. Он явно попал не на тот урок. На него смотрели Мадлен, Катрина и педагог музыки и танцев, француз Жан Легран.