ЧВК «Вольные стрелки». СВО в Африке
Шрифт:
Так, свои вещи я забираю, пистолет тоже прихвачу, запасных патронов, кстати, я так и не нашел. Пистолет небольшой, хваткий. А, так это же «беретта»! Тот самый ствол, что был у Семен Семеныча Горбункова. В магазине семь патронов, с виду как обычные макаровские 9/18, но, может, чуток меньше.
Еще раз осмотрел гостиничный номер. Шкаф?! Как же я не догадался заглянуть в шкаф. В небольшом платяном шкафу на полке лежали свежие полотенца и чистое постельное белье. На нижней полке стоял небольшой кожаный чемодан. Осторожно открыв его, заглянул внутрь. Вещи сложены аккуратно и бережливо, поверх – несколько журналов весьма фривольного содержания из категории 18+. Под вещами, на самом дне чемодана – пачка патронов к пистолету
Патроны и деньги я забрал себе, остальное убрал обратно в чемодан.
Заглянул под кровать. Ничего!
Зашел в ванную, еще раз посмотрел на свое отражение в зеркале.
– Ну, здравствуй, батя, – тихо, почти шепотом произнес я. – Вот и свиделись.
Тут меня, как молния, пронзило воспоминание из старой жизни. Мне было лет тридцать, примерно как отцу сейчас, и встретилась мне на рынке цыганка, которая пристала с гаданием. Я ее послал, потому что не люблю цыган, а она лишь улыбнулась и крикнула мне в спину, что я долгую жизнь проживу и отца своего еще увижу. Я тогда наорал матом в ответ на нее, потому что отец мой давно помер, и, соответственно, никак я с ним свидеться не мог. А вот сейчас гляжу в зеркало и понимаю, что цыганка была права, я действительно увидел своего отца.
– Мы-мы-ы!!! – замычал и забился негр-генерал-швейцар, лежащий в ванне.
– Что ж с тобой делать? – тяжело вздохнув, спросил я сам у себя, а потом уже обратился к негру на французском:
– Черный, ты понимаешь по-французски или по-английски?
В ответ «генерал» остервенело закивал головой в знак согласия. Ага, значит, разумеет черненький английский или французский язык. Это гут!
– Я сейчас вытащу кляп из твоего рта, но если ты начнешь орать, то тебе хана. Понял?
Негр опять истошно закивал головой в знак согласия. Я хорошенько разглядел генерала-швейцара. Молодой парень лет двадцати, может, чуть-чуть старше. Высокий, худощавый, сильно выпирает кадык, глаза чуть навыкате, в целом лицо приятное, коротко стрижен. Лицо знакомое, будто бы я его где-то уже видел. А где? Вспомнил! Швейцар был похож на французского актера, сыгравшего главную роль в фильме «1+1». Я вытащил кляп, подтянул «генерала» за плечи, чтобы он не лежал, а полусидел, и начал его допрос.
– Имя?
– Э-э-э, м-м-м, – начал мычать негр.
Хрясь! Я тут же выдал ему легкого подзатыльника, собственно говоря, для этого я его и усаживал в такое положение, чтобы было легче выписывать «лещей».
– Имя?
– Подабасон, – едва шевеля затекшими губами, прошипел негр.
– Патиссон? – переспросил я.
– Подабасон, – поправил меня «генерал».
– Ладно, потом разберемся, как твое настоящее имя, я буду тебя звать Паспарту. Договорились?
– Да, господин, – понурив голову, прошептал паренек, а потом вдруг из его глаз брызнули слезы, и он начал что-то скороговоркой бубнить на непонятном мне языке.
– Ты чего?
–
– А ну, прекрати реветь, как баба! – вполголоса рявкнул я и тут же отвесил увесистую затрещину.
Плач прекратился, но Паспарту как-то странно смотрел на меня, в его взгляде читался не просто испуг, а какой-то панический ужас.
– Я видел вас мертвым! Вы умерли, – опять начал шептать Паспарту, но уже на английском. – От яда растения уабаин нет спасения. Вы умерли! Когда я раздевал ваш труп, то вы были мертвы.
– Ну, значит, я умер, а потом воскрес, – отмахнулся я, – считай меня вроде божества. Ты многих жителей Советского Союза видел?
– Не особо, всего двоих, и то издалека.
– Ну вот, а сейчас видишь вживую и знаешь, что некоторых советских граждан, особенно с такими паспортами, – я сунул ему под нос синюю книжицу, – яд этого вашего ебаина не берет. Ясно?
– Простите меня, господин, – вновь завыл Паспарту, размазывая сопли по лицу.
Хрясь! Еще одна смачная затрещина, потом еще одна, и «генерал» успокоился окончательно.
– Успокоился, пришел в себя, или еще надавать по морде?
– Не надо, господин.
– Тогда, Паспарту, ты мне сейчас четко и внятно расскажешь, что здесь произошло. Как ты оказался связанным в ванне, почему я голый и на полу мертвая голая женщина? А, чуть не забыл… – я хлопнул себя по лбу. – Для начала скажи: какой сейчас года и в каком мы городе, стране?
– Это Танзания, господин, город Мтвара. Сейчас 1981 год. Весна, середина мая.
Танзания?! Что я знаю про Танзанию? Вообще-то географию, особенно уровень школьной программы, я знаю на «отлично». Прекрасно помню все страны, находящиеся на Африканском континенте, и даже могу назвать столицы большей части из них. Про Танзанию я помню, что она находится в восточной части Африки, чуть «ниже» экватора, на побережье Индийского океана и на севере граничит с озером Виктория; именно на территории Танзании расположена гора Килиманджаро. А, вспомнил, кажись, в Танзании тоже были советские военные советники во времена СССР. Только не особо много их вроде было, потому что тут не состоялось своей гражданской войны, революции и прочей мути.
– Продолжай, – величественно кивнул я, делая вид, что первым вопросом просто проверял юношу.
– Я работаю в этой гостинице слугой, ношу вещи постояльцев, помогаю по хозяйству, открываю входные двери, – испуганно косясь на меня, продолжил парень. – Мистер Берк предложил подработать на него, дал немного денег, мне надо было найти приличную проститутку и… – «Генерал» замялся.
– Ну? – отвесил я легкого леща чернокожему. – Что еще ты должен был сделать для Берка?
– Достать ему яд. Хороший, надежный!
– Так, и что дальше?
– А дальше, когда Берк привел в гостиницу вас и шлюху, он приказал мне подняться к нему в номер через час. Я поднялся, а там вы и шлюха лежите мертвыми. Берк приказал вас раздеть и уложить в постель. Я выполнил его приказ, потом он меня связал и затолкал в ванну.
– Зачем?
– Не знаю. Думаю, он хотел меня убить.
– Номер был зарегистрирован на его имя?
– Да.
– И как он тогда хотел скрыться от следствия?
– Не знаю, господин, но Берк очень сильно нервничал все время, похоже, что для него это все было впервые.
– Ясно. Советские люди в городе есть? Консульство? Воинские части?
– У нас в городе нет советских людей, а вот в порту Линди есть советские граждане.
– Город Линди?
– Да, господин.
– Далеко Линди отсюда?
– Не особо, на лодке с мотором можно за пару часов добраться.
– Ага, а ты, значит, у нас из тех шустрых парней, которые за деньги все могут достать?
– Ну, вроде того, – как-то неуверенно произнес Паспарту и пожал плечами.
– Сможешь достать лодку с экипажем, чтобы отвезти меня до Линди?