Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8"
Шрифт:
Там была не только вторая, но и первая часть. Учительница просмотрела обе. Затем она сказала то, чего Муцуо никак не ожидал.
– Для чего ты переписываешь романы?
Муцуо не понял смысла ее слов и удивился.
– Ведь это роман Такубоку Исикавы. Почему ты его переписываешь? Наверное, это твое домашнее задание по японскому?
Муцуо был потрясен.
– Это роман Исикавы?
– Да. Я читала его, когда училась в педучилище.
– Правда?
– Правда. Я помню, назывался он, кажется, «Облака – гении», или что-то в этом роде.
Удивленный,
На следующее утро Муцуо рассказал об этом Макимуре. Макимура был в ярости. Учитывая характер Муцуо, он никогда не подумал бы о драке, но Макимура был сильный. Когда Киёхара пришел в школу, он сразу же схватил его у входа в класс и внезапно ударил кулаком.
– А, Киёхара, так это у тебя роман Исикавы! Людей обманываешь!
Киёхара со слезами на глазах признался, что рассказал брату о детективном романе Муцуо, очень популярном в классе. Его брат приехал в воскресенье с книгой Такубоку, велел ее переписать и утереть нос Тои. Старший брат Киёхары снимал жилье в Окаяме. Он обычно приезжал домой только по субботам и воскресеньям и проводил выходные в доме родителей. Сначала Киёхара намеревался выдать рукопись за собственное сочинение, но поскольку Макимура, похоже, что-то заподозрил, он решил сказать, что это работа его брата.
Выпуск следующих частей «Страданий учителя начальной школы» на этом, к сожалению, прекратился, зато Муцуо, узнав, что его сочинение получило такую поддержку, согласился продолжить писать «Юмористический детектив».
4
В 1931 году, вскоре после начала третьего семестра, Муцуо, едва вернувшись домой, начал неожиданный разговор.
– Я хочу дальше учиться в средней школе [454] .
Услышав это, Инэ удивилась.
454
Начальная школа в Японии – первые шесть классов, средняя – следующие три, старшая – еще три года. Шестилетнее начальное образование было единственным обязательным с 1908 по 1947 г., когда к нему присоединилось среднее.
– И куда ты собрался в среднюю школу?
– Ну это очевидно. Если уж в среднюю, то в Окаяме. В Первую среднюю школу префектуры Окаяма.
Инэ молча начала складывать белье. Лицо ее улыбалось, но внутреннее смятение было заметно по неловким движениям рук.
– В Окаяму невозможно ездить из дома, слишком далеко, – наконец сказала Инэ.
– Ну я буду снимать жилье, само собой. Жить на съемной квартире и ходить в школу.
Инэ фыркнула и засмеялась:
– Как же ты будешь там один?
Мисако, готовившая на кухне мисо-суп, услышала этот разговор и подошла.
– Разве Муцуо сможет жить в Окаяме один?
Она решила поддержать Инэ.
– Все так делают. Почему это вдруг я не смогу? –
– Ребенок, который не умеет стирать, готовить еду, не умеет убираться и даже не может позаботиться о себе, если ушибется, будет жить один в Окаяме?
Мисако громко засмеялась. Инэ засмеялась вместе с ней.
– Так все делают, нельзя вечно оставаться ребенком, – настаивал Муцуо.
– Ты знаешь, как сварить рис? – спросила Мисако.
– Я не знаю.
– Что это ты вдруг заговорил об этом, хотя никогда ничего не делал самостоятельно?
Старшая сестра жалела приунывшую Инэ и изо всех сил старалась отговорить Муцуо. Тот на самом деле был избалованным ребенком и очень неуверенно чувствовал бы себя в одиночестве. Мисако тоже решила, что эта поездка совершенно невозможна. Другое дело, если бы средняя школа находилась в нескольких минутах ходьбы…
– Кроме того, ты ведь много болеешь, и если будешь совсем один, а у тебя заболит голова или поднимется температура, что ты будешь делать? – говорила сестра, и голос ее становился все более серьезным.
– Муцуо, где ты возьмешь деньги, чтобы ходить в среднюю школу? – вступила в разговор Инэ. – У нас никто не работает, поэтому мы такие бедные. Ты тоже должен это понимать… Она расплакалась. – Я рада, что у тебя хорошие оценки, но сейчас я предпочла бы, чтобы ты родился богатым. Если ты поедешь в Окаяму, бабушка останется одна. Ты этого хочешь?
– Но ведь сестра останется здесь, – со слезами на глазах сказал Муцуо.
– Она девочка и скоро выйдет замуж.
Мисако также расплакалась от этих слов Инэ. Вон как все повернулось! Муцуо молчал, не зная, что сказать.
В тот день в школе Муцуо вызвал его классный руководитель.
– Тои, у тебя хорошие оценки, и будет жалко, если ты останешься простым крестьянином. Твоя семья не настолько бедна, чтобы не смогла позволить себе оплатить твою учебу, так почему бы тебе не продолжить учиться?
До сих пор Муцуо лишь смутно думал об этом. Его оценки ясно говорили, что ему надо переходить в следующий класс.
Но в то же время это казалось совершенно невозможным. У него нет родителей. Нет возможности заработать. Аренда жилья стоит денег. К тому же бабушка. Был бы жив хоть один родитель, все было бы по-другому, а так, если я уеду, а сестра выйдет замуж, она останется совсем одна. Как только он заикнулся об учебе, вышло, как он и предполагал. Сестра и бабушка твердят, что он не знает жизни, но на самом деле ясно, что они возражают не только из-за этого. Есть скрытая причина.
Ужин в тот вечер получился нерадостным. Инэ почти не притронулась к еде и быстро заползла в постель. До сидевших за столом брата и сестры донеслись нарочитые рыдания бабушки.
Услышав их, Мисако тут же расплакалась. Муцуо оставалось только вздыхать. Он ожидал чего-то подобного, но не думал, что его семья впадет в такое уныние.
– Ты пойми, у нас нет родителей, – сказала Мисако со значением, – у нас нет денег. А ты все-таки хочешь пойти в среднюю школу.
У Муцуо больше не было сил что-либо говорить.