Цветочная лавка госпожи попаданки
Шрифт:
Она снова стала собой, и у меня от сердца отлегло. На какой-то миг решила, что она специально заманила меня сюда, и мне конец. Но ведьма просто решила подшутить надо мной.
– Ну, рассказывай, я жду, - нетерпеливо напомнила Кларисса, складывая руки на столе перед собой домиком.
Сглотнув ком в горле, я неуверенно кивнула.
– Давайте, я лучше покажу.
Наверное, я слишком переволновалась, или просто хотела доказать ведьме, что чего-то, да стою. И как итог зачерпнула чересчур много силы. Комната вмиг покрылась инеем, и похолодало так, что зубы
– Да что ж ты творишь?!
– возопила ведьма, кидаясь к котлу, содержимое которого стало цельным куском льда.
– Ты ж мне все зелье испортила! Его нельзя замораживать!
– Простите...
– опустила я глаза, готовая от стыда провалиться сквозь пол.
– Я просто пока не научилась контролировать силу.
– Ну нет, одним «прости» ты не отделаешься!
– сердито заявила Кларисса. Поможешь мне сварить еще одну порцию. И чтобы никакой магии без разрешения!
Глава 22. Неожиданное открытие
Я думала, что просто буду у ведьмы на подхвате, но та объяснила мне каждый этап приготовления зелья, оказавшегося обычным средством от несварения желудка. Рассказала о каждом ингредиенте, и как они сочетаются друг с другом, в какой последовательности их добавлять, и на каком огне варить. Последнее ведьма как раз делала при помощи магии, накладывая на котел самоподдерживающееся заклятие, которое выдавало стабильную температуру. И это весьма заинтересовало меня.
Простое охлаждение той же кладовой, как оказалось, не решало проблему, и помещение быстро нагревалось снова. А подобное заклинание решило бы проблему, если только я сумею вывернуть его вспять. Подумалось, что можно использовать его и для цветов, чтобы они дольше хранились, и для теплицы, чтобы выращивать в ней что угодно даже зимой. Аж голова кругом пошла от возможностей!
Ведьма не доверила мне нагрев, но весьма подробно объяснила, как зациклить магию и напитать энергией, чтобы ее хватило надолго. И я слушала ее весьма внимательно, собираясь опробовать это на досуге.
Когда зелье было готово, Кларисса, попробовав эту вонючую жидкость на вкус, довольно причмокнула и кивнула.
– То, что надо!
– она положила ложку на стол и повернулась ко мне.
– А теперь, девочка, я хочу получить то, что ты обещала.
– Что именно?
– с опаской покосилась на нее, отчего-то сразу подумав про душу.
– Всего лишь все твои тайны. Ну и на твою магию хотя бы одним глазком гляну, любопытно, откуда такая мощь в необученном маге.
Честно говоря, я уже и забыла об этом, и ужасно не хотелось откровенничать, не зная, как она воспользуется этим. Вдруг сдаст меня властям, или захочет использовать?
Но обещание есть обещание, к тому же Кларисса действительно помогла мне, пусть даже и не начала еще учить. А уметь варить зелья мне однозначно пригодится, ведь одними цветами особо не прокормиться.
– Хорошо, расскажу, - мрачно усмехнулась я, уверенная, что сумею удивить ведьму.
– Но за чашечкой чая.
***
– Так ты говоришь, что действительно
– с каким-то нездоровым интересом переспросила ведьма.
– Значит, я была права.
– Это единственное, что вас заинтересовало?- слегка обиженно уставилась на нее.
Почти час расписывала ей про свою загубленную жизнь, про родной мир и его технологические достижения, но ведьме был куда интереснее мое попадание в чужое тело после смерти.
– А что еще должно было? – озадаченно глянула на меня Кларисса.
– Ну есть у вас там какие-то неведомые машины, интернеты и всякие изобретения. Ну и что с того? Зато жители этого мира обладают магией, которая тоже способна на многое. Меня куда больше волнует, что за сила приносит таких, как ты, в наш мир, и для каких целей.
– Меня это как раз не волнует, - фыркнула я недовольно.
– Лучше научите колдовать, как обещали.
– А вот с этим могут быть проблемы, - стала вдруг серьезной ведьма, напугав этими словами.
– Это еще почему?
Поставив пустую чашку на стол, ведьма схватилась за край столешницы и с трудом встала, словно приготовление зелья отняло у нее последние силы. Подойдя сзади, она положила свои неожиданно холодные руки мне на плечи, и замерла.
– Не шевелись, - скомандовала она, и я ощутила щекотку, будто внутрь ко мне муравьи забрались.
А потом где-то в районе груди одновременно разгорелось жаркое пламя, и его тут же сковал кокон льда. Я словно между огнем и стужей оказалась, и меня враз бросило и в жар, и в холод. Накатила ужасная слабость, и если бы не сидела, точно упала бы.
– Что со мной?
– со страхом прошептала я, опираясь на стол.
– Дело в твоей магии, - не слишком уверенно ответила ведьма.
– Не знаю, как, но в ней сплелись воедино сразу две совершенно противоположные стихии – жизни и смерти.
Глава 23. Цветочный бизнес
Домой я возвращалась в растерянных чувствах. Сумела озадачить меня ведьма не на шутку. Когда спросила, чем мне грозит такое сочетание двух совершенно противоположных сил, Кларисса так толком ничего и не смогла сказать. Случай то уникальный, и как поведет себя магия, предсказать было сложно. Женщина настоятельно рекомендовала мне поступить и пройти обучение в местной академии магии, но как я поняла, туда было не попасть без денег и протекции, а ни того, ни другого у меня не было.
Оставалось лишь найти себе в учители настоящего мага, вот только где его было взять?
Некстати вспомнился тот симпатичный граф, что спас меня с Айсой, и очень помог, но я просто не могла заставить себя обратиться к нему за помощью, ведь он и так многое сделал для нас. Да и кто мы ему, чтобы хлопотать за совершенно посторонних людей?
Пока же ведьма взяла с меня обещание наведываться каждые выходные, и отправила домой, успокоив тем, что магия смерти себя никак не проявляет, а она будет регулярно наблюдать за ней. Кажется, ей больше интересно было изучить меня и мою магию, чем просто помочь.