Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Однако это была не последняя боль прозрения. Миротворец Гуччи избежал тогда мучительной, бесчеловечной смерти, потому что за ним пришли свои. Пришел Кэмпбелл. Томас тогда потерял сознание, измученный ранением, потерей крови и психологическим шоком. Ясное сознание вернулось к нему лишь в госпитале Исмаилии. Однако теперь это был еще вопрос, насколько тогда оно было ясным. Гуччи был убежден, что Роберт был ранен, но оправился, и вместе с ним отбыл свои девяносто дней, хотя Томас сам видел, как в Кэмпбелла стреляли, как его тело грузили в вертолет и как медик, склонившись над ним, только недвусмысленно качал головой. Из-за ранения или же острого нежелания принимать реальность, Гуччи забыл все это и думал, что Роберт Кэмпбелл выжил, вернулся на службу, а по истечении контракта улетел домой в Брэхамс. Как смотрел бы теперь Томас в глаза его семье, если все же приехал бы в Брэхамс на День Ветеранов, что чувствовал бы, придя на могилу к своему освободителю, спасшего его жизнь ценой своей! И теперь Гуччи, побывавший в плену, пусть и не сотрудничавший с противником ни под каким страхом, имел больше наград, чем герой Кэмпбелл, среди которых, правда, по достоинству была позорная Медаль военнопленного, учрежденная не так давно, после многолетних небеспочвенных споров. Однако с нею все было куда честнее, чем без нее. Как и с божеством смерти, в подобии которого воплотилось искаженное воспоминание о Роберте – распятом, добровольно принесенным в жертву долгу. И лишенным зрения, не сумевшим или же не успевшим увидеть суть. И в этом Кэмпбелл был не одинок.

«Как можно быть таким слепым?! – корил себя вернувшийся к горькой памяти Томас.
– Значит, практически девяносто дней жить в иллюзии! Чуть ли не испытывать галлюцинации! Как этого можно было не заметить? Как они все это допустили?… - он задумался, пытаясь собрать все скопившиеся домыслы, воспоминания и знания воедино: - Наверное, так было нужно. Чтобы я

прошел, чтобы я вернулся и чтобы я был здесь, чтобы я вспоминал это, чтобы я что-то понимал. Что еще я должен понять?». С ним теперь случилось то, чего он ждал – нарыв накопленной, законсервированной в недоступном сознанию месте боли вскрылся. С выходящим из него экссудатом памяти плавно гасли, становились терпимыми мучения, и возвращалась способность мыслить и готовность действовать. Полицейский вновь достал книгу Бодлера из кармана подранной куртки и пересмотрел отмеченные неведомой рукой стихи:

«III. 'El'evation. Полет – 4. 

LXV. Tristesses de la lune. Печаль луны – 3. 

LXXIX. Obsession. Неотвязное – 2.

LXXXII. Horreur sympathique. Манящий ужас – 1. 

CXX. Les litanies de Satan. Литания Сатане – 5». 

Становилось ясно: испытание кровавого наваждения – если все происходящее было таковым – еще не кончилось. Офицеру Гуччи предстояло вычислить направление дальнейшего пути. Он сопоставлял проставленные у стихотворений числа с буквами их названий в разных вариациях, и выходило лишь одно четкое слово: «HOTEL». «Значит, отель, - остановился на этом Томас. – Центральный отель Сайлент Хилла - «ГРАНД». И он как раз в старой части города. Что ж, если я жив – значит, должен воевать. Сделать или умереть!». И Гуччи тронулся в путь по направлению к жилым кварталам, а трава под его ногами снова преобразилась, осыпанная рубинами цветущих маков – знаков пролившейся в сражениях крови.

VI

Рваный клочьями покров тумана спустился на старый город, густо роняя сцепившиеся комья невесомого пепла. Небесная зола укрывала все вокруг, стирая признаки еще недавно царившей в Сайлент Хилле жизни. Толстым покрывалом укутались дороги, потеряли свой цвет здания, разинувшие в беззвучном крике черные пустоты дверей и окон, вторя вступающей в права ночи. Бесцветная, низкая, почти опустившаяся до самой земли темнота до костей пронизывала холодом и погружала в непостижимую нервозность, в беспричинный страх пустоты, каким бывают наполнены туманные зимние ночи на заметенных снегом пустых дорогах. Без звезд, без конца и края однотипных, одинаково выкрашенных серой грязно-снежной краской просторов, без живых душ и без тепла дорога становилась бесконечной, превращалась в непреодолимое проклятие, от которого некуда было деться, и с которого бесполезно было сворачивать в потемках. Тревога таких ночей воспринималась вездесущей, и такой же неумолимой становилась она сейчас. Город снова обращался в блеклый призрак самого себя.

Гуччи напрасно силился твердой волей унять пронизывающую дрожь, скованный промозглым туманом и скребущим в груди и в солнечном сплетении волнением. Высокое здание – землистого цвета коробка с множеством окон – встала вражьим бастионом на пересечении двух широких улиц. Отель «ГРАНД» казался огромным угловым муравейником, покинутым обитателями, или темным каменным монолитом с вмурованными рядами клеток, так отталкивающе-равнодушно выглядел его многоглазый незрячий фасад. Томас пересек проспект, поднимая ботинками волны скопившегося на асфальте белесого пепла. Он готовился увидеть пыльные, засыпанные прахом интерьеры, когда толкал похолодевшей рукой гладкую черную дверь с проржавевшей кованой сеткой поверх стекла. Однако холл гостиницы уподобился мраку пещеры, хранящей первобытное молчание в темноте табуированного ритуального места. Лестницы с толстыми перилами, прямоугольные безвкусные колонны, окруженные облезлыми мягкими креслами, и стойка администрации наличествовали на надлежащих местах, запорошенные осыпавшимся с потолка и стен покрытием, но в центре холла выросла каменная ступенчатая конструкция – многократно уменьшенное подобие индейской усеченной пирамиды, какую Филлип Гуччи не раз изображал на полотнах с пейзажами Обители молчаливых духов. На неуместном в отеле алтаре покоилось недвижимое тело монстра, преследовавшего Томаса, останавливавшего его на неверных путях красным цветком и вынесшим его из ловушки уничтоженного обвалом квершлага. К дверям, у которых застыл на месте Гуччи, была обращена голова существа, окольцованная металлическим, подобным нимбу обручем. «Были когда-то ли вы людьми? – на сей раз отчетливо задался вопросом офицер полиции. – Ты ли образ моего предка, обезображенный тьмой? Ты ли замученный миссионер, почти святой страдалец? Куда ты вел меня? Дошел ли я теперь?». Томас подошел ближе по пыльному узорчатому ковру, словно намеренно расстеленному между входом в гостиницу и пирамидой. Не было никаких следов, способных указать на то, кто или что умертвило парившего над землей странного монстра. Плоть его была вывернута, а щупальца аккуратно развернуты и разложены между растянутых, широко расставленных конечностей-обрубков, и что-то поблескивало в темной глубине дыры в его груди. Взойдя на алтарь, Гуччи увидел, что там был ключ, и, собравшись с мыслями, погрузил руку в мертвую почерневшую плоть существа. Извлеченный из глубокой раны ключ не имел на себе никаких обозначений, а это значило, что требовалось обнаружить еще какой бы то ни было указатель, чтобы понять, куда идти и какую дверь пытаться отпереть. Действовать наугад было опрометчиво и неразумно в отеле с сотнями номеров и прочих помещений. Полицейский зашел на место администрации, и первым делом его внимание привлек оставленный в дальнем углу под стойкой двуствольный дробовик, а сразу после – спрятанная на полке в стойке коробка патронов. И хотя это был настоящий подарок судьбы бойцу, оставшемуся без огнестрельного оружия, подобная находка рождала много тревожных вопросов. Не приходилось более сомневаться в том, что у гостиницы были чудовищные тайны, что ее подноготная так же кровоточила, как и многие другие обычно безмятежные места погрязшего в играх мрачного наваждения Сайлент Хилла. Томас забрал бесхозное оружие и патроны к нему без колебаний, после чего осмотрел ячейки для ключей. Во многих из них отсутствовали деревянные резные брелоки, но пустующая ячейка, отведенная для ключа от номера 106, оказалась помечена красным крестом. Офицер поднял книгу с записями администрации отеля и поднес ее к окну, хотя свет все равно был столь слабым, что приходилось напрягать глаза до появления головной боли. Нужную запись полисмен все же смог найти: она была датирована шестым ноября 1974 года и свидетельствовала, что в номере 106 остановился Кауфман М.. «Ну да, чье же еще присутствие отмечать красным крестом, если не врача, - уцепился за проблеск логики в играх, затеянных реальностью, Гуччи. – Что ж, надеюсь, я узнаю, что еще было известно Майку». Томас не испытывал ни малейших сомнений в том, куда следовало направиться.

Ни на неприветливых аварийных лестницах, ни в захламленных обветшалых коридорах отеля с арочными потолками и мрачными тумбами с вазами, хранящими засохшие мертвые цветы, не было никакого освещения. Томас поднялся до нужного пролета практически на ощупь, дальше единственное окно позволяло немного различить темные двери и грязные обшарпанные стены, хотя за первым же поворотом все это снова утопало в кромешной стылой темноте. Приблизившись практически вплотную к кобальтово-серым дверям, покрытым растрескавшимся лаком, полисмен сумел рассмотреть овальные ржавые таблички на первых двух из них – 101 и 102, после чего просто отсчитал номер 106. Здесь мужчине снова пришлось напрячь зрение, чтобы убедиться, что он нашел нужные апартаменты, но после этого он не решился тотчас вставить ключ в замок. В запертом помещении скрежетали и вопили ранящие голову помехи, заставляющие колкие мурашки пробегать по спине и затылку. Те несколько раз, когда Гуччи приходилось слышать подобные звуки, стоны и хриплые визги, смешанные с лязгом и стуком железа, знаменовали столкновение с испорченной реальностью. Полицейский проверил, заряжено ли его новое оружие, и, лишь убедившись в этом, плавно провернул в замке ключ. Заглянув в номер из-за притворенной двери, Томас не увидел никаких гротескных чудовищ. В номере работал телевизор с подключенным к нему видеомагнитофоном, демонстрирующий черно-белую запись отвратительно качества. Несмотря на рваные полосы и зернистую рябь, постоянно скачущие по экрану, и скудное освещение во время самой съемки, все же можно было понять, что запечатлен на поврежденной пленке был половой акт. Прорывающиеся сквозь скрипящий шум вопли значили не боль, а сладострастие. И когда партнеры на экране пережили вершинное ощущение, перед взором единственного зрителя отчетливо застыло утомленное лицо светловолосой женщины, шепчущей: «Да, я навсегда твоя». Мужчина, остающийся в тени, склонился над нею и прошептал: «Воистину прекрасна, как цветок… цветок моего зла». Томас задумчиво потер лоб, неподвижно глядя на экран: «Я же знаю этот голос, – понимал он.
– И этот профиль с горбатым носом. На записи однозначно Кауфман. Судя по состоянию пленки, запись не свежая, но так ведь Майк уже прибывал сюда, по работе, десяток лет назад. И, как видно по интерьеру, останавливался в этом же отеле. Возможно, даже в этом самом номере. Кто снимал его? Камера статична – он мог и сам сделать запись. А если нет? И что он имел в виду, называя женщину цветком своего зла? То, что они сделали?

Знать бы, кто его избранница».

Проигрывание записи завершилось, и теперь в темной комнате моргал пустой серый экран, дающий хоть какой-то убогий источник света в апартаментах доктора, которые Томас собирался детально исследовать. Кровать не была застелена, в шкафу стоял открытый чемодан с однотипными строгими мужскими вещами, на журнальном столике была оставлена книга с закладкой, стакан с остатками крепкого алкогольного напитка и маленький деревянный кубик, покрашенный золотой краской. Офицер взял в руки книгу и открыл ее на развороте, заложенном открыткой с изображением красного цветка – астры или георгины. Страницы были исчерканы карандашными пометками. Текст, озаглавленный как «Табу девственности» содержал следующие оказавшиеся значимыми для чтеца рассуждения:

«Немногие детали сексуальной жизни примитивных народов производят такое странное впечатление на наше чувство, как оценка этими народами девственности, женской нетронутости… Кто первый удовлетворяет с трудом в течение долгого времени подавляемую любовную тоску девушки и при этом преодолевает ее сопротивление, сложившееся под влиянием среды и воспитания, тот вступает с ней в длительную связь, возможность которой не открывается уже больше никому другому. Вследствие этого переживания у женщины развивается «состояние подчиненности», которое является порукой ненарушимой длительности обладания ею и делает ее способной к сопротивлению новым впечатлениям и искушениям со стороны посторонних… Неправильно описывают поведение примитивных народов, о котором ниже идет речь, те, кто утверждает, что эти народы не придают никакого значения девственности, и в доказательство указывают, что дефлорация девушек совершается у них вне брака и до первого супружеского сношения. Наоборот, кажется, что и для них дефлорация является актом, имеющим большое значение, но она стала предметом табу, заслуживающим названия религиозного запрета. Вместо того чтобы предоставить ее жениху и будущему мужу девушки, обычай требует того, чтобы именно он уклонился от этого... У диери и у некоторых соседних племен (в Австралии) распространен обычай разрывать девственную плеву, когда девушка достигает половой зрелости. У племен Портланда и Гленелга совершить это у невесты выпадает на долю старой женщины… Для объяснения этого табу девственности можно указать на разнообразные моменты, которым я дам краткую оценку. При дефлорации девушки обыкновенно проливается кровь; первая попытка объяснения так и ссылается на страх примитивных народов перед кровью, так как они считают, что в крови находится жизнь».

Содержание книги несколько озадачило Томаса, однако попыталось дать новый ход рассуждениям. «Судя по тому, что он бормотал тогда в больнице, Кауфман сожалел, что не мог быть со своей женщиной. Наверное, действительно любил ее… - предполагал Гуччи. – И она отдалась ему – и в действии, и в словах. Значит, следуя логике этой книги, у него возникло бессрочное право обладания ею, и она стала недоступна ни для кого другого. Если эта женщина состояла прежде в Ордене… Для чужаков там все однозначно, и своей страстью Кауфман обрек и ее, и себя! Вот его зло! И кассета – железное того свидетельство. С другой стороны… месть Ордена не ждала бы десять лет. Может, я пытаюсь связать то, что не связано? Если Майк, вернувшись в Сайлент Хилл, останавливался здесь, может, и кассета принадлежит ему? И отснять на память он мог все, что происходило на их встречах, а не только секс… Мало ли, какие у психиатра прихоти и странности. Все это как-то в любом случае не касается меня». Интерес доктора Кауфмана к тому, что касалось секса, не выглядел слишком уж необычно как для врача его профиля. Странно было то, что Майкл также несколько раз обвел карандашом с сильным нажимом номер страницы с очерком о девственности – 111. Это наводило на мысль, что обозначить подсказкой он хотел нечто иное. Возможно, врач узнал о чем-то, что также происходило в отеле, а именно в номере 111. Пока у Томаса не было других вариантов значения выделенного числа, и он намерился проверить этот. Забрав на всякий случай книгу с закладкой и деревянный кубик, он снял перевязывавший руку платок и вылил остатки алкоголя из стакана на свою рану. Он понимал, что, возможно, уже было поздно пытаться ее дезинфицировать, однако запоздалая мера могла хоть немного облегчить возможные последствия в худшем случае. Порывшись в вещах Кауфмана, Гуччи нашел чистое полотенце и за неимением ничего другого им перевязал руку снова. Только после этого он покинул апартаменты Майкла и опять отсчитал в неизбывной темноте дверь. Нужный номер должен был оказаться первым по коридору за поворотом, однако, вглядевшись в цифры на двери, Томас обнаружил, что стоял перед номером 112. Вернувшись к предыдущим апартаментам, он вынужден был увидеть число 110. «Сходится, - в нервозном предвкушении подумал офицер. – Не случайно же его нет. А должен был быть здесь». Номер 111, следуя логике, должен был находиться там, где всю стену от пола до потолка закрывала огромная картина в толстой золотистой раме. Полотно было так похоже на бездушную страховитую церковную фреску, что сначала показалось ее списанным фрагментом. Может, отличия и присутствовали в двух сомнительных произведениях мракобесного искусства, однако они не выглядели существенными. Здесь точно так же на лестнице, опущенной в огонь, принимала смерть в огне связанная женщина. «Первое сожжение», - прочитал Гуччи название полотна на табличке, прикрепленной внизу к строгой раме без узоров, украшенной по углам простыми квадратами. – Несомненно, то, что нужно для оформления гостиницы», - сам для себя невесело сыронизировал он. Тут офицер заметил, что нижний правый угол рамы был поврежден, словно от него откололся один декоративный элемент. Присев на корточки, Томас изучил ее еще раз – в углу недоставало одного квадрата. Полицейский вспомнил про деревянный кубик, найденный в номере доктора. Он достал фигуру и вставил ее в точно подходящее по размеру отверстие. Раздался щелчок, картина отклонилась от стены, словно дверь, открыв взору скрытый за ней номер 111. Заросшие паутиной потрескавшиеся двери искомых апартаментов оказались незапертыми, но офицер Гуччи снова прислушался, прежде чем войти. Он услышал в помещении чье-то прерывистое частое дыхание. Так дышат либо предаваясь страсти, либо после долгого отчаянного рыдания. Что бы это ни было, звук издавался скорее человеком, чем некой абстрактной инфернальной разлагающейся тварью, что весьма обнадеживало. Томас коснулся дверной ручки – и дыхание сорвалось, замерло и сменилось отчетливым горьким до захлебывания плачем.

Не опуская оружия, Томас резко распахнул дверь. На узкой кровати у окна он узрел скорбящий бежевый силуэт. Заходилась истошным плачем хрупкая юная девушка в хиджабе песочного цвета и кремовом восточном головном платке. Лица ее, закрытого смуглыми ладонями, Гуччи не мог видеть. Мужчина даже не брался гадать, кем была сия незнакомка и что явилось причиной ее стенаний. Его познаний в арабском языке хватило на то, чтобы осведомиться, что же случилось, приблизившись к юному созданию, но не касаясь чужого дрожащего от рывков поверхностных всхлипов плеча. Ответ разобрать офицеру удалось: арабская девушка, обратив к нему раскрасневшиеся и опухшие от слез бездонно-черные глаза, изрекла, что никогда его не простит, а спросить, за что же ему нет прощения, Томас уже не успел. Не иллюзорная, оглушительная до боли сирена проревела так близко, словно была установлена прямо за окном апартаментов, и с ее раздирающим рассудок воплем помещение провалилось в абсолютный мрак. Когда слабая видимость проблеснула вновь, все вокруг уже было поражено проказой тьмы. Кровавым налетом покрылись черно-ржавые стены, исчезло окно, замурованное мрачной картиной, детали которой трудно было различить, но главное изменение состояло в том, что за существо теперь стояло перед Гуччи, во что обратилась затаившая на него кровное зло черноглазая незнакомка. На смуглом лице, отмеченном теперь пятнами смерти, завернутом в платок из коричнево-желтой свежесодранной кожи, были лишь две щели воспаленных глаз, сочащиеся медленными тоненькими ручейками алой крови. Изящные женские руки опускались вниз по бокам нагого мертвого стана, но девичью наготу скрывали ныне иные руки. Десятки крупных грубых сизо-черных мужских рук грязной хваткой закрыли юные груди, вцепились в тонкие запястья, опоясали, скрестившись, талию и бедра. Серно-синим конусом грязи недозволенных прикосновений уходили вниз ряды рук, крепко держащих в неволе то, что было юным созданием женского пола, оберегаемым запретами своей родной культуры. Девичьи черты, искаженно сохраненные в новом отталкивающем образе, смутили Томаса, и он опустил дробовик. Вместо этого полисмен достал армейский нож, намереваясь резать нечестивые руки, сковавшие ее, однако существо не позволило офицеру приблизиться. Сплетенные на чреслах чудовища гангренозно-почерневшие мужские кисти разомкнулись, обнажив кровавую пропасть, широкую округлую пасть с блестящим молочно-белым кантом мелких острых, точно иголки, зубов. Глубокая ребристая дыра в животе монстра извергла ком багрово-красной жидкости, заляпавшей низ куртки Томаса. Мужчина отшатнулся, уже прицелившись из дробовика, когда тварь отхаркнула низом живота еще одну порцию кровавой жижи, попавшую в этот раз ему на рукав. Бросив взгляд на испачканную крутку, Гуччи отчаянно чертыхнулся – темно-красные сгустки, обильно пузырясь, разъедали ткань. Томас моментально отбежал в дальний угол помещения, бросив оружие и торопясь снять куртку, пока едкая субстанция не проела всю одежду до кожи и пока женоподобное существо, изрыгнувшее ее, не доползло до него. Сбросив, наконец, ни на что более не годную верхнюю одежду, полицейский едва успел схватить дробовик и дважды выстрелить, когда расстояние между ним и тварью в тесной комнате уже опасно сократилось. Он не целился, полагаясь на кучность стрельбы, и потому разворотил грудь, а не плюющую пасть отползающего монстра, однако агония страдающего чудовища предоставила ему время для нацеливания. Уже хорошо зная, куда метить, Гуччи выстрелил еще дважды. Дробь превратила слоистый зубастый зев твари в кровоточащую дыру, и на этом все было кончено, кроме заставившего мешкать Томаса еще в начале схватки замешательства.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Панкеева Оксана Петровна
73. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.15
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Шаг из-за черты. Дилогия

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи