Цыганские сказания
Шрифт:
— Ресторан? Ты серьёзно? Но у нас ведь не годовщина, нет? Нет?!
— Нет, годовщина только через месяц. А сегодня ресторан.
Я дописываю ещё две строчки на своём листке, так торопливо, что почерк еле читаем; потом «подмахиваю» заявление Кристо и вызываю секретаря.
— Господин Балог, подготовьте мой указ о внесении изменений в утверждённые инструкции по проведению учений и сами инструкции с внесёнными изменениями.
— Но господин Тот... — лепечет венгр, нервно передёргивая плечами.
— Господин Тот может
Не заметить полусекундную заминку перед ответом невозможно. За эти полсекунды у меня, наверное, становится совершенно зверское выражение лица.
— Так. Слушаюсь, госпожа гвардии голова.
Когда за Балогом закрывается дверь, Кристо спрашивает:
— И что там теперь будет? Нам придётся тебя нести в паланкине? — его брови снова подскакивают на долю секунды.
— Нет. Для начала, вы больше не будете тратить времени на выговаривание полных официальных обращений. Ещё вы будете в два слова объяснять нам ситуацию... буквально. Два кодовых слова, и мы с Госькой и горничной уже знаем, что происходит. Ну и по мелочи.
— Мелочи, обычно, самое интересное. Можно подробнее?
— При эвакуации Шаньи и учениях с ним гвардейцы должны убедиться, что у них или нас есть с собой вода, чтобы поить ребёнка. Это же элементарно — когда ребёнок встревожен, его проще успокоить, если есть возможность напоить. Если ребёнок долго сидит, не имея возможности попить, он начинает раздражаться и капризничать. Если предполагается выход за пределы детского крыла, кроме воды должны быть взяты специальные крекеры. Я думаю, тут всё ясно.
— Ясно. Звучит дельно.
***
Наш служебный автомобиль останавливается перед рестораном; подсвеченная вывеска сообщает, что заведение именуется «Фаршанг».
— Это что, ресторан венгерской кухни? — мы выходим, и я оглядываюсь, непроизвольно пытаясь найти ребят Тота. Они, однако же, как всегда, незаметны.
— Ну да. Ты ведь любишь венгерскую кухню… да?
— У нас в столовой всё время подают одну только венгерскую кухню. Я её каждый день ем.
Кристо выглядит немного обескураженным.
— Я могу позвонить Тоту и отвезти тебя в какой-нибудь другой ресторан. В немецкий. В сербский. В турецкий или французский. Назови любой.
Ну да, и полчаса или час торчать в машине, ожидая, пока ИСБ срочно обеспечивает безопасность по маршруту и в том, втором ресторане. Или, что вероятней — и хуже, сразу выслушать совет Тота не выделываться и не отнимать почём зря ресурсы службы. С невысказанной угрозой новых сюрпризов.
— Нет, этот ресторан годится. В конце концов, он… ресторан. Уже хорошо.
Кристо с облегчением улыбается и берёт меня за руку.
Зал разделён деревянными перегородками на кабинеты. Все посетители, которых я замечаю — молодые крепкие ребята. Только официант оказывается пожилым евреем меланхоличной
— Скажите, — обращаюсь я к нему, даже не пытаясь открыть меню. — У вас подают какие-нибудь невенгерские блюда?
— «Фаршанг» — лучший в городе ресторан венгерской кухни, — немного надменно сообщает мужчина.
— Это я поняла. Я спросила, нет ли у вас каких-нибудь ещё блюд?
— Можем пожарить яичницу, — предложение исполнено нескрываемого презрения к моему варварскому вкусу.
Нет, это точно-точно не человек Тота. Я усмехаюсь и открываю, наконец, меню.
— Будьте добры, мне порцию фасолевого супа, мясо в вине и… чай. Чайник. Сразу.
К чаю меня пристрастила свекровь. До замужества я признавала только кофе, и только со сливками и сахаром.
Муж заказывает пиво и яичницу на шкварках.
После того, как официант удаляется, поставив пиво перед Кристо и чай передо мной, я спрашиваю прямо:
— Что случилось?
— Я всё скажу. Спешить некуда, подождём хоть заказ. К чему на пустой желудок разговоры разговаривать? Да что ты так испугалась, Лилян! Ты чего? С тобой что, раньше только о чём-нибудь страшном говорили? — Кристо на секунду приподнимает белёсые брови, однако веселье у него выглядит на этот раз вымученным.
— Не то, чтобы... Только часто с важных разговоров наедине начиналась всякая белиберда. Помню, например, поговорила я с одним венгерским вампиром… — я нервно кручу в пальцах чайную ложечку, украшенную ни много, ни мало профильным портретом короля Матьяша Корвина.
— Нет. Никаких приключений, правда, — Кристо поднимает раскрытую ладонь, не то защищаясь от обвинения, не то попросту отметая мои тревоги. — Я чисто о семейных вопросах.
— В ресторане?
— Ну, да. Ты же хотела сходить куда-то, ты сама меня просила.
— Да. Спасибо. Но, знаешь… лучше выкладывай все свои семейные вопросы сразу, а то я навоображаю Бог знает что.
Вот теперь он улыбается, и по-настоящему:
— Может быть, я именно этого и жду. Чтобы ты напредставляла ужасов, а потом на любую новость вздохнула с облегчением.
— Тогда тем более пора выкладывать. Уже вздохну.
Кристо ставит кружку на стол и принимается сосредоточенно глядеть в пиво, чуть надув губы.
Мне это не нравится. Очень не нравится. Я знаю этот вид на макушку и это выражение лица — по Праге и Ковно.
Наконец, он собирается с духом.
— Лиляна, Люция когда-нибудь говорила тебе…
— Мы с ней родственницы?! — ложечка словно сама по себе выскакивает из моей руки и звякает об пол. Полтора года назад я обнаружила у себя такое количество родственников в разных частях Империи и соседней Польской Республики, что они мне теперь будут мерещиться в каждом курсанте и каждой цветочнице, мелькнувшей за окном служебного автомобиля.