Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Д,Арманьяки-2"
Шрифт:

— Король теряет цвет лица — это дурной знак! Нам следует немедленно отнести его величество во дворец. Скорее, помогите мне!

Он тут же от слов перешёл к действиям. Таньги снова опустился и без лишних церемоний сгрёб голову короля с колен королевы в свои руки. Ему на помощь тут же пришли несколько придворных. Общими усилиями, они подняли короля и понесли во дворец. Где бы они ни появлялись, все останавливались и с ужасом смотрели на обмякшее тело короля. Таньги решил вернуться в прежние покои короля. Смена комнаты могла насторожить врагов, а этого он допустить не мог. К тому же опасности в таком шаге не было никакой. Его величество уложили на постели. Таньги тут же выпроводил

придворных. Однако король «не успел прийти в сознание» так как сразу же в опочивальне появилась королева в сопровождение придворного лекаря. Лекарь в присутствии королевы незамедлительно приступил к осмотру. Он целый час обследовал короля. Королева всё это время внимательно следила за всеми его действиями. Время от времени она бросала обеспокоенный взгляд на короля и настороженный в сторону Таньги, у которого также на лице была написана озабоченность. К тому моменту, когда лекарь подошёл к королеве, она уже всерьёз обеспокоилась состоянием короля, ибо тот всё ещё не приходил в себя. Весь облик королевы выражал вопрос.

— Тяжёлая форма лихорадки, — глубокомысленно изрёк лекарь, — возможно, присутствует несварение желудка. Очень может быть, что болезнь будет затяжной.

— Король серьёзно болен?

— Да, ваше величество, — лекарь поклонился королеве, — будьте уверены, ваш покорный слуга сделает всё возможное, дабы облегчить страдания больного. Я немедленно отправляюсь к себе и составлю необходимые лекарства.

— Я хочу поговорить с вами…наедине, — королева устремила вопросительный взгляд на Таньги, — вы побудете с его величеством до моего возвращения?

Таньги поклонился. Он поклоном проводил уход королевы. Едва она с лекарем исчезла, как он тут же бросился к двери и запер её на засов. Не успел раздаться щелчок, как король вскочил с постели и с разъяренным видом направился к Таньги. Тот указал на дверь и негромко проронил:

— Я же тебе не раз говорил, Карл…выгони своего лекаря. Он больше озабочен собственным величием, нежели состоянием больного и ни черта не понимает во врачевание. Ты меня не послушал и вот результат. Полнейшая бездарность. Хотя в нашем случае это обстоятельство играет на руку,…его даже уговаривать не придётся. Сам сделает всё, что потребуется,…что с тобой, Карл? Ты весь покраснел? Неужто, лекарь и впрямь оказался прав?

Его величество действительно покраснел. И у него был весьма свирепый взгляд. Остановившись в шаге от Таньги, король с яростью прошипел:

— Негодяй! Ты посмел ударить меня? Ты посмел ударить короля Франции? Первого из дворян? Ты знаешь, что я с тобой сделаю?

— Право, Карл, ты принимаешь эту незначительную деталь слишком близко к сердцу. Я всего лишь старался быть убедительным. Вот и всё. У тебя случился обморок…

— Ты знал, что у меня нет обморока, мерзавец!

— Но другие не знали, — возразил Таньги, — мне пришлось дать наглядное доказательство. Пойми, Карл, у меня не оставалось другого выхода. Все смотрели на меня с подозрением, а нам необходимо было убедить всех вокруг в твоей болезни. Если ты взглянешь на мой поступок с точки зрения необходимости, тогда не станешь…так волноваться.

— Волноваться? — вскричал король, наступая на Таньги. — Да я в бешенстве и готов задушить тебя собственными руками!

— Карл, если услышат твой голос,…всё пропало, — заметил, отступая, Таньги. — Если тебе станет легче, я попрошу прощения. Можешь вызвать меня на дуэль…На худой конец не стоит забывать, что ты король Франции и всегда сможешь наказать меня за дерзость.

— Последняя мысль мне пришлась по душе, — король остановился и некоторое время сверлил глазами Таньги, а затем неожиданно для него расхохотался. — Святой Педро! — воскликнул он смеясь. —

Каков пройдоха! Так искусно использовать мою беспомощность, которую сам и создал. И каково это? Каково дать королю пощёчину?

— Ни с чем несравнимо. Чувствую себя, не меньше чем маркиз.

— Негодяй, ты мог попросить у меня титул!

— Это не так весело, Карл. К тому же существуют определённые трудности. Титул подразумевает некого человека, которому он будет передан. У меня же такого нет. Так что приходится довольствоваться твоим обществом.

— Я поквитаюсь с тобой, Таньги. Будь уверен, — пообещал король, — после того как всё закончится, мы с тобой сразимся на шпагах.

Таньги неожиданно стал серьёзным и негромко проронил в ответ:

— Я не стану обнажать против тебя оружия!

— Так или иначе, мы вернёмся к нашему разговору, — король сделал рукой жест, означающий, что на этом опасная тема закрыта для обсуждения. — Сейчас я хотел бы узнать смысл всего этого театрального действа. И почему мы всё ещё здесь?

Таньги поклонившись, указал королю на кресло, в котором он провёл всю ночь. Когда король занял предложенное место, Таньги встал перед ним и сразу же заговорил, сосредоточенно потирая лоб правой рукой. Этот жест помогал ему лучше излагать свои мысли.

— Опочивальня не опасна. Я приказал убрать отравленные цветы, — начал Таньги отвечая на вопрос короля. — Что же касается остального? Ответ не так прост, как может показаться на первый взгляд. Однако я попытаюсь объяснить мою мысль.

— Слушаю внимательно!

— Тебя пытались отправить, и лишь чудом удалось избежать смерти. Я уверен, что такие попытки будут иметь место до тех поры, пока твои враги не добьются своей цели. И, скорее всего, каждый раз это будет другой, неизвестный нам способ. Мы, конечно, можем быть начеку, защищаться и попытаться наказать людей, которые плетут против тебя заговор и желают твоей смерти. Однако у меня появилась мысль получше. Сделаем вид, что попытка отравления удалась. Что это нам даст? Для начала, ты больше не будешь покидать этой комнаты, что облегчит защиту твоей жизни. Ну и как следствие, если враги уверятся в том, что цель достигнута, они не станут пытаться вновь тебя отравить. Больше того, такое положение даёт нам в руки великолепную возможность. А заключена она в следующем: твоя мнимая смертельная болезнь заставит выползти из укрытия всех тех, кто состоит в заговоре. Будучи уверенными в твоей скорой смерти, они начнут выяснять отношения между собой и тем самым выдадут себя с головой. Пусть грызутся. А мы тем временем будем ухудшать твоё здоровье и под конец устроим пышные похороны.

— Похороны? — изумлённо переспросил король.

— Именно! — подтвердил Таньги. — Устроим похороны. Можешь не сомневаться, явятся всё. Вот когда они придут провожать в последний путь Карла «Смелого», мы и захватим всех разом. Думаю, к тому времени у нас будет более ясная картина происходящих событий и участников заговора. Самое приятное в моём плане состоит в том, что отныне нам даже усилий не придётся прилагать. Они сами попадут в расставленную ловушку. Всё, что нам следует сделать, так это — притворяться, наблюдать и ждать.

— Знаешь, Таньги, мне нравится твоя затея! — Король весело засмеялся. — Все приходят с печальными лицами, а тут…ты восстаёшь из гроба и требуешь ответов. Думаю, нам и гвардейцы не понадобятся.

— Ну, если тебе понравилось, Карл, — Таньги выразительно указал рукой на постель.

Тяжело вздыхая, король поднялся с кресла. Чуть позже он улёгся на шёлковые простыни и, закрыв глаза, придал всему облику безжизненный вид. И уже находясь в таком состояние, король негромко произнёс:

— Я прощаю тебе пощёчину, Таньги!

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита