"Д,Арманьяки-2"
Шрифт:
— Господин!
Жан прервался от размышлений, услышав незнакомый голос. Он был удивлён, ведь слово прозвучало на фарси. Голос, несомненно, принадлежал женщине. Жан оглянулся по сторонам. Он как раз проезжал мимо постоялого двора. Именно оттуда вышла женщина, закутанная с головы до ног в тёмную одежду. Даже её лицо было закрыто. Женщина подбежала к коню и схватила его под уздцы. Чтобы ненароком не сбить её с ног, Жан остановил коня, и уже потом устремил сверху вниз удивлённый взгляд.
— Господин! — повторила женщина умоляющим голосом. — Сжальтесь, умоляю вас. Не наказывайте госпожу.
— Кто ты? — с возрастающим удивлением спросил у незнакомки Жан.
— Вы
— Думаю, ты ошибаешься. Прежде, я никогда…
— Меня зовут Маха, господин. Я приходила к вам вместе с госпожой, когда вы сидели в темнице. В Чанаккале.
— Что? — выдохнул Жан. Он в мгновение ока соскочил с коня и, взяв Маху за плечи, затряс. — Что ты сказала?
— Спасите госпожу! — повторила умоляющим голосом Маха.
— Она в опасности? Кто ей угрожает? Где она? — закричал Жан, не отпуская её. — Отвечай мне.
— После вашего отъезда, госпожа заперлась в часовне и никого к себе не подпускает. Она не ест и не пьёт уже три дня. Госпожа считает себя виновной в том, что вы уехали. Она поклялась не выходить оттуда. Пока вы не вернётесь. Она может умереть, господин! — со слезами на глазах закончила Маха.
Жан отступил назад, и растерянно глядя на неё, прошептал:
— О ком ты говоришь? Я не понимаю…
— Мария, господин!
— Мария? — Жан вздрогнул всем телом. Именно она стала причиной его поступка. Он хорошо помнил эту девушку. — Какое отношение она имеет к твоей госпоже?
— Она и есть моя госпожа!
— Но это невозможно! — вскричал, мгновенно покрываясь холодным потом, Жан. — Она мусульманка. А эта девушка христианка.
— Она сменила веру, господин. Она поступила так из-за любви к вам!
— Господи! — прошептал потрясённый услышанным, Жан. — Неужели это, действительно, правда? Расскажи мне обо всём, — внезапно охрипшим голосом попросил он.
Они двинулись в сторону замка. Жан вёл коня в поводу. Он шёл рядом с Махой и впитывал в себя каждое её слово. Его лицо поменяло десятки различных оттенков и под конец приняло совершенно бледный вид.
— Будь я проклят! Будь проклят! — то и дело срывался с его уст болезненный шёпот.
К тому мгновению, когда они подошли к воротам замка, Жан уже знал всю историю. Переполошенная стража быстро открыла двери. Двор в одно мгновение наполнился радостными криками:
— Монсеньор вернулся! Монсеньор вернулся!
Эти крики услышали и Ле Крусто с Капелюшем. Они выскочили во двор и сразу увидели Жана. Тот, не глядя ни на кого, направлялся в сторону часовни. Позади него семенила женщина. Достигнув дверей, Жан громко постучал в дверь. На стук никто не откликнулся. Он ещё раз постучал. В ответ полная тишина. Жан повернулся. Коротко оглядев столпившихся за его спиной людей с радостными лицами, он также коротко бросил:
— Ломайте дверь!
Сразу же появились топоры. Несколько человек одновременно начали рубить массивную деревянную дверь. Щепки полетели во все стороны. Прошло совсем немного времени, и в двери появилась дыра. За ней вторая и третья. Не ожидая, когда проход будет достаточно широк, Жан отстранил всех повелительным жестом и несколько раз ударил ногой в дверь. Одна створка переломилась пополам и повисла на петле. Жан отодвинул её рукой в сторону и вошёл внутрь в часовни. В глаза сразу же бросилась распростёртая фигура на полу. Он опустился на колени рядом с ней. А в следующее мгновение бережно поднял и понёс к выходу. Жан перенёс Марию в свою комнату. Пока Маха и вызванный лекарь хлопотали над ней, он стоял у изголовья и разглядывал безжизненные черты лица, на которых застыла печаль. Последние
— У меня к тебе просьба. Ничего не говори твоей госпоже о нашем разговоре. Пусть остаётся в неведение.
— Господин, — начала, было, Маха, но Жан прервал её.
— Я не хочу сделать хуже того, что уже совершил. Если пожелает,…сможет сама всё рассказать. А до того никто из нас двоих не вымолвит и слова. Обещай мне, Маха!
— Хорошо, господин!
— Благодарю тебя! — Жан с особой теплотой посмотрел на девушку, и чуть помолчав, тихо добавил: — Заботься о ней. Я дам знать своим людям, что она отныне вправе распоряжаться всем в этом замке и в этом городе в моё отсутствие.
— Вы уезжаете, господин? — с беспокойством спросила, Маха.
— Да, но скоро вернусь! Заботься о…Марии! — повторил он и, оставив девушку, ушёл. Сразу после этого разговора, Маха вернулась обратно в комнату, а Жан снова вышел во двор. Увидев Ле Крусто и Капелюша, он подошёл к ним и отрывисто произнёс:
— Вы будете сопровождать меня. Только вы и никто больше! Остальные пусть отдыхают и готовятся.
— К чему, монсеньор?
Жан невесело улыбнулся в ответ на эти слова.
— Расскажу по пути!
— А куда мы направляемся, можно узнать? — осторожно поинтересовался Капелюш.
— К моей сестре! Мне необходимо её увидеть!
Спустя несколько часов после его отъезда, Мария начала приходить в себя.
Мария с трудом разомкнула слипшиеся веки. Наряду со слабостью и головокружением пришло ощущения уюта и теплоты. Она лежала в широкой кровати и была укрыта тёплым одеялом. Комната была незнакомая, но, похоже, она всё ещё находится в замке. Выходит,…её вытащили из часовни, когда она была без сознания. Взгляд Марии остановился на Махе. Та, увидев, что она открыла глаза, поспешно подошла к постели и нагнулась над Марией, шепча ласковые слова. Слова были полны радости. Мария же чувствовала, как душу её раздирает тоска.
— Я нарушила клятву,…я нарушила обет, — прошептала она. Её глаза наполнились слезами, — я позволила себя увести…
— Нет, госпожа. Нет. Вас вынес из часовни господин, — поспешила сообщить Маха.
— Господин? — Мария с глубокой надеждой смотрела на Маху. — Ты правду говоришь? Он… вернулся?
— Да, госпожа моя. Он как вернулся и узнал, что вы заперлись в часовне, выломал дверь и перенёс вас на своих руках сюда, в эту комнату. Потом очень долго стоял и смотрел на вас. А потом приказал всем слушаться ваших приказов и уехал.